Si te encuentras con Buddha, mátalo. Unos breves apuntes sobre Man of Tai Chi

null

Existen obras que na­cen co­mo cuen­tos edi­fi­can­tes, re­cor­da­to­rios de aque­llo que cuan­do se nos na­rra co­mo una en­se­ñan­za mo­ral ten­de­mos con más fa­ci­li­dad a bus­car sus lí­mi­tes: cuan­do se nos in­tro­du­ce una idea de lo que es de­bi­do de for­ma su­brep­ti­cia, te­ne­mos me­nos pro­ble­mas pa­ra res­pe­tar­la co­mo ne­ce­sa­ria. Pero, ¿qué ocu­rre cuan­do es­tas na­rra­cio­nes lle­gan has­ta pue­blos o cul­tu­ras que no co­no­cen del sis­te­ma de va­lo­res par­ti­cu­lar del nues­tro? Que su va­lor se­rá de­ter­mi­na­do no tan­to por su en­se­ñan­za mo­ral, que les se­rá íg­no­ta o di­rec­ta­men­te in­com­pren­si­ble, sino por aque­llo que lo en­vuel­ve; la for­ma más que el fon­do, y to­do aque­llo que se pue­da in­ter­pre­tar des­de és­ta, es aque­llo que po­drán apre­ciar de for­ma efec­ti­va aque­llos que no cul­ti­ven nues­tras cos­tum­bres. Y no po­dría ser de otro modo.

Man of Tai Chi, aun cuan­do sea una pe­lí­cu­la di­ri­gi­da por Keanu Reeves, se di­ri­ge ha­cia un pú­bli­co emi­nen­te­men­te orien­tal — el oc­ci­den­tal me­dio no es­tá in­tro­du­ci­do en el con­tex­to de la na­rra­ción, por­que lo que pre­ten­de es prac­ti­car una en­se­ñan­za mo­ral he­re­da­da des­de al­go ex­clu­si­vo de los ex­tre­mo asiá­ti­cos. Es un cuen­to so­bre la pu­re­za del ca­mino rec­to. Aquel que si­gue un ca­mino rec­to, el ca­mino de las ar­tes mar­cia­les o cual otro ar­te zen, de­be re­gir­se por los más al­tos va­lo­res co­no­ci­dos por el hom­bre. Aquel que se per­mi­te ven­der­se, que pe­lea por di­ne­ro o por pres­ti­gio, en vez de usar esas ar­tes pa­ra de­fen­der­se o no per­mi­tir al mun­do ha­cer­le des­viar­se de su rec­to ca­mino, es­tá con­de­na­do a la mi­se­ria del mun­do: el hom­bre que aban­do­na el ca­mino se ve irre­me­dia­ble­men­te arro­ja­do en la cra­pu­len­cia y el odio, ale­ján­do­se del ca­mino del bu­da pa­ra apro­xi­mar­se al ca­mino del ase­sino —aun­que el ca­mino del bu­da sea siem­pre un ca­mino de ase­si­na­to, pues el en­cuen­tro con Buda siem­pre ha de aca­bar con és­te muer­to pa­ra que de­je de blo­quear nues­tro ca­mino; el ca­mino del bu­da es pa­ra­dó­ji­co: su pa­ra­do­ja es el ca­mino. Cualquier koan, por na­rra­ti­va­men­te de­sa­rro­lla­do que és­te, y por la po­ca im­pre­sión de ser­lo que ten­ga, es ab­so­lu­ta­men­te in­in­te­li­gi­ble pa­ra la men­ta­li­dad oc­ci­den­tal media.

Lo in­tere­san­te de és­ta oda a la hos­tia abier­ta, al gol­pe cir­cu­lar, a la ve­lo­ci­dad in­hu­ma­na, es pre­ci­sa­men­te lo que tie­ne de do­ble re­fe­ren­te cul­tu­ral: no es só­lo un koan que pre­ten­da abrir nues­tra per­cep­ción a las ver­da­des del mun­do, tam­bién es una clá­si­ca pe­lí­cu­la de ar­tes mar­cia­les. A és­te ni­vel es al que aca­ba por fun­cio­nar co­mo un re­loj pa­ra no­so­tros, co­mo una co­reo­gra­fía im­po­si­ble de mo­vi­mien­tos im­po­si­bles rea­li­za­dos con la maes­tría y so­le­ra de aquel que ha co­no­ci­do los ca­mi­nos más re­cón­di­tos de la ma­te­ria­li­dad hu­ma­na; no exis­te fas­ci­na­ción po­si­ble por aque­llo que pa­re­ce un pas­ti­che de fi­lo­so­fías orien­ta­li­zan­tes que ha­blan so­bre la au­ten­ti­ci­dad de la in­ten­ción —ni pue­den te­ner­lo: en me­dio del ca­pi­ta­lis­mo, ¿có­mo pen­sar que un ar­te lle­va­do has­ta sus úl­ti­mas con­se­cuen­cias de­be ser in­de­pen­dien­te de nues­tros ren­di­mien­tos eco­nó­mi­cos?; lo cual, por otra par­te, se abor­da no-(tan-)metafóricamente en la pe­lí­cu­la: Keanu Reeves es el occidental/capitalista que per­vier­te los va­lo­res clá­si­cos del oriental/místico Tiger Chen—, pe­ro sí por una ca­ter­va de hos­tias di­se­ña­das por un ar­te­sano cul­ti­va­do en to­da una vi­da de tradición. 

Sin em­bar­go, am­bos he­chos son uno y el mis­mo. Lo que no ve­mos, o no po­de­mos ver, más que co­mo un es­tú­pi­do jue­go pseudo-místico es la na­rra­ción exac­ta de co­mo es­tá con­for­ma­da y prac­ti­ca­da la pro­pia na­rra­ción de la pe­lí­cu­la: Tiger Chen es un ar­te­sano de la hos­tia que des­cu­bre que só­lo pue­de al­can­zar la pu­re­za ab­so­lu­ta de la hos­tia cuan­do no es­tá me­dia­da por in­tere­ses es­pu­rios —cuan­do se atie­ne al tai chi, los com­ba­tes tie­nen una be­lle­za ful­gu­ran­te; cuan­do se apro­xi­ma al ca­rac­ter del ase­sino me­tién­do­se en te­rre­nos del full con­tact, el com­ba­te se de­fi­ne por gol­pes en pu­tre­fac­ción— que apa­gan la lla­ma de la au­ten­ti­ci­dad: el fon­do y la for­ma en­tran en una co­mu­nión per­fec­ta. Es im­po­si­ble di­so­ciar la co­mu­nión del fon­do con su for­ma, al bu­da del ca­mino del buda.

Por eso, in­clu­so cuan­do no pa­sa de ser un pe­que­ño cuen­to mo­ra­li­zan­te, su va­lor se da de for­ma in­trín­se­ca en su pro­pia con­for­ma­ción —y su fra­ca­so en China, tam­bién nos ha­bla so­bre el de­ce­so de aque­llo que du­ran­te si­glos se de­fen­dió des­de los tem­plos pa­ra las fu­tu­ras ge­ne­ra­cio­nes, hoy de­ma­sia­do ab­sor­tas en el pen­sa­mien­to del ca­pi­tal. Entender Man of Tai Chi, asi­mi­lar­lo, ha­cer­la nues­tra, es apro­piar­se de un co­no­ci­mien­to mi­le­na­rio in­cog­nos­ci­ble que se nos trans­mi­te in­te­li­gi­ble a tra­vés de una for­ma que nos re­sul­ta pró­xi­ma: la hos­tia co­mo len­gua­je nos en­se­ñó la ne­ce­si­dad de la re­su­rrec­ción de la ar­te­sa­nía au­tén­ti­ca, de la bús­que­da de la ar­mo­nía per­fec­ta con el mun­do más allá de los in­tere­ses mundanos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *