Categoría: The Sky Was Pink

  • ¡no vale dar empujones!

    null

    A ve­ces se abo­ga por un in­ne­ce­sa­rio ba­rro­quis­mo que ha­ce to­do al­go in­fi­ni­ta­men­te más com­ple­jo sin en reali­dad apor­tar nin­gu­na nue­va ca­pa al con­jun­to. Después de de­ce­nas de ite­ra­cio­nes de los jue­gos más po­pu­la­res de de­por­te su com­ple­ji­dad les ha lle­va­do a ser un di­ver­ti­men­to de una ma­sa ilus­tra­da úni­ca­men­te en una cla­se de jue­go. Sin em­bar­go el me­sías del jue­go de fút­bol de par­ti­da rá­pi­da y sen­ci­lla nos lle­gó con Fitba.

    La ma­yor ba­za de Fitba es su mi­ni­ma­lis­mo ex­tre­mo que que­da pa­ten­te ya des­de su ba­jo pre­cio o la pan­ta­lla de se­lec­ción de mo­dos, una oda a la sen­ci­llez don­de los gra­pic who­res ya se sui­ci­da­rían. Pero si al­guno que­da­ra vi­vo has­ta lle­gar al cam­po de jue­go, co­sa que du­do sin­ce­ra­men­te, aca­ba­ría el res­to de sus días en un psi­quiá­tri­co mal­di­cien­do el nom­bre de Triple B Games. Jugadores que son ape­nas es­bo­zos de per­so­na­jes, unas fí­si­cas exa­ge­ra­das y las re­glas del fút­bol lle­va­das al mi­ni­ma­lis­mo más ab­so­lu­to ale­jan Fitba del ju­ga­dor me­dio ac­tual. Pero su es­ti­lo, he­re­de­ro de Sensible Soccer, con­si­gue su adic­ción me­dian­te cua­tro pin­ce­la­das gor­das muy bien pues­tas. Jugar es un pri­mor, las par­ti­das ape­nas si du­ran cin­co mi­nu­tos y pue­des de­ci­dir un tor­neo en­te­ro en me­nos de una ho­ra pre­pa­rán­do­lo en me­nos de un par de mi­nu­tos. Así un jue­go sen­ci­llo, sin más chi­cha que la de ju­gar por ju­gar, se con­vier­te en un apa­ra­to adic­ti­vo con el cual ma­tar los ra­tos en­tre par­ti­das o esos quin­ce mi­nu­tos suel­tos al día. O me­jor aun, con un gru­po de ami­gos en un pe­que­ño tor­neo rá­pi­do don­de el ga­na­dor no se de­ci­de por el cual tie­ne el me­jor equi­po o sa­be tram­pear me­jor, sino por el que tie­ne más suer­te y, so­bre­to­do, más ma­ña con el man­do en ese momento.

    Adiós, jue­gos que pre­mian un jue­go errá­ti­co e in­for­me, de nue­vo te­ne­mos una al­ter­na­ti­va di­ná­mi­ca, sen­ci­lla, di­ver­ti­da y muy hard­co­re pa­ra ju­gar de men­ti­ras co­mo si fue­ra de ver­dad a fút­bol. Con pi­ques, con em­pu­jo­nes al que es­tá al la­do, con unas pa­ta­tas y unos re­fres­cos so­bre la me­sa. Las co­sas sen­ci­llas, en oca­sio­nes, nos dan aque­llos gran­des mo­men­tos de la vida.

  • los heroes del pasado susurrado

    null

    Aun sien­do to­do hé­roe digno de elo­gio los hé­roes anó­ni­mos en mu­chas oca­sio­nes lo son en aun ma­yor gra­do. Algunos ins­pi­ran la vi­da de un pu­ña­do con sus pe­que­ñas pe­ro im­por­tan­tes proezas sien­do un ejem­plo a se­guir en el día a día. Otros, más va­lien­tes si ca­be, son bo­rra­dos de la his­to­ria por los po­de­ro­sos a los cua­les per­ju­di­ca­ron en fa­vor del bien de los jus­tos. Unos y otros tie­nen su jus­to lu­gar en Héroes Anónimos de Hiroshi Hirata.

    Aquí nos pre­sen­ta diez (más una) his­to­rias de otros tan­tos hé­roes que no apa­re­cen en los li­bros de his­to­ria ja­po­ne­ses, ya sea por su ám­bi­to ex­ce­si­va­men­te lo­cal o sus ac­tos in­si­dio­sos pa­ra con los po­de­ro­sos. Pero el ne­xo co­mún de to­dos ellos es el ab­so­lu­to res­pe­to y amor por la vi­da hu­ma­na, no hay ni uno so­lo de ellos que no se sa­cri­fi­ca­ra en fa­vor del bien­es­tar de to­dos cuan­to les ro­dea­ran. Son hé­roes no por sus gran­des ges­tas o cuan­tos hom­bres ha­bi­li­do­sos ba­tie­ran en due­lo, sino por su ca­pa­ci­dad de dar­lo to­do por quie­nes les ro­dea­ban sin re­pa­ro. En oca­sio­nes in­clu­so lle­gan a rom­per el bushi­do pa­ra así po­der ha­cer al­go más ho­no­ra­ble que el pro­pio ho­nor im­pues­to por la cas­ta. Y con es­to Hirata in­ten­ta en­se­ñar­nos va­lo­res que con­si­de­ra en ex­tin­ción en Japón, pe­ro no so­lo en orien­te sino tam­bién en oc­ci­den­te; aun­que pue­de que nun­ca exis­tie­ran aquí. Para eso nos in­for­ma al fi­nal de ca­da his­to­ria, di­bu­ján­do­se así mis­mo, al­gu­nos da­tos so­bre co­mo se do­cu­men­tó del per­so­na­je o en pe­que­ñas con­ver­sa­cio­nes con los mis­mos, con afán de ex­pli­ci­tar su men­sa­je. Como buen ar­tis­ta no so­lo nos cuen­ta his­to­rias emo­cio­nan­tes e in­tere­san­tes sino que in­ten­ta trans­mi­tir­nos una lec­ción, en­se­ñar­nos un nue­vo mo­do, qui­zás más po­si­ti­vo, de afron­tar la vi­da con­tem­po­rá­nea. Y lo ha­ce des­de el lu­gar que me­jor pue­de en­se­ñar­nos, los hé­roes si­len­cia­dos del pasado.

    Los can­tos del pa­sa­do so­bre­vi­ven por los rap­so­das del pue­blo que no de­jan mo­rir las le­yen­das de los li­ber­ta­do­res del pue­blo in­fi­ni­tas ve­ces opri­mi­do. Aun sien­do aca­lla­dos en lo ofi­cial, que­ma­dos sus do­cu­men­tos y prohi­bi­dos sus can­cio­nes ellos si­guen sien­do la so­fla­ma en los co­ra­zo­nes de los hom­bres justos.

  • el barón contra el dinero

    null

    Hay tan­tas co­sas so­bre­va­lo­ra­das y tan­ta gen­te di­cien­do que hay co­sas so­bre­va­lo­ra­das que afir­mar­lo de al­go aho­ra es más una bou­ta­de que una ver­dad sin­ce­ra. Sin em­bar­go cuan­do uno ve pe­que­ñas obras de ar­te na­ci­das del ab­so­lu­to amor por la sci-fi co­mo El Barón con­tra los Demonios pue­de afir­mar or­gu­llo­so y con po­ten­cia que el di­ne­ro es­tá sobrevalorado.

    En una reali­dad al­ter­na­ti­va de ai­res steam­punk la igle­sia ha ini­cia­do una cru­za­da to­tal con­tra el mal y los de­mo­nios que aso­lan la tie­rra des­pués de ha­ber ani­qui­la­do otros pla­ne­tas a su pa­so. Solo un hom­bre, El Barón, po­drá de­rro­tar al hi­jo del Ragnarok pa­ra así evi­tar la des­truc­ción de to­da vi­da so­bre la tie­rra. La ido­la­tría de El Barón ha­cia Dios lle­ga has­ta la fe cie­ga más ab­so­lu­ta e irra­cio­nal sien­do ca­paz de ma­tar a alia­dos y enemi­gos por igual si con ello si­gue las im­po­si­bles le­yes di­vi­nas. Pero to­do sa­le ade­lan­te por pu­ra y du­ra fuer­za de vo­lun­tad, co­mo en es­ta pe­lí­cu­la en ge­ne­ral. Con unos efec­tos es­pe­cia­les dis­cre­tos, uso y abu­so de mi­nia­tu­ras que son evi­den­tes ser­lo, diá­lo­gos son­ro­jan­tes por lo ama­teur de ellos y unas ac­tua­cio­nes que van des­de lo his­trió­ni­co has­ta lo iná­ni­me to­do apun­ta a una ab­so­lu­ta ba­zo­fia. Sin em­bar­go se acep­tan sin pro­ble­mas to­dos y ca­da uno de sus de­fec­tos por el amor y la con­vic­ción con los que es­tán rea­li­za­dos. Cada fra­se y ca­da plano es­tán car­ga­dos de fuer­za y con­vic­ción, co­mo si la fe cie­ga de los per­so­na­jes lle­ga­ra has­ta la ac­tua­ción de los pro­pios ac­to­res y los efec­tos es­pe­cia­les a su al­re­de­dor. El en­can­to naïf del uso de mu­ñe­cos y ma­rio­ne­tas en la era del CGI es tam­bién un pun­to a fa­vor en la un po­co de­sas­tra­da pre­sen­ta­ción de las es­ce­nas más asil­ves­tra­das. Y, aun­que no es ca­paz de li­brar­se del hu­mor in­vo­lun­ta­rio que su ama­teu­ris­mo pro­du­ce, con­si­gue triun­far don­de la ma­yo­ría de sus con­gé­ne­res de al­to pre­su­pues­to fra­ca­san: es ra­bio­sa­men­te divertida.

    Cuando lle­ga el mo­men­to no im­por­ta no te­ner ni un so­lo cén­ti­mo pa­ra ha­cer las co­sas, lo que im­por­ta es te­ner el su­fi­cien­te te­són pa­ra lle­var ade­lan­te una au­tén­ti­ca oda de amor por lo que ha­ces. Y el que no quie­ra ha­cer al­go den­tro de esos pa­rá­me­tros por nin­gu­na de las ra­zo­nes, qui­zás de­be­ría plan­tear­se que es­tá ha­cien­do. Para to­do lo de­más, una piz­ca de amor.

  • el amor se esconde entre las cuerdas anónimas

    null

    En la vi­da de to­da per­so­na se bus­ca cu­brir los hue­cos que de­jan las per­so­nas y su ca­ri­ño que se van en­con­tran­do de­trás, el en­con­trar el mo­do de re­lle­nar­los, o no, pue­de su­po­ner un du­ro re­vés ha­cia no­so­tros mis­mos. Aunque nos de­je­mos lle­var por el pe­si­mis­mo y te­ma­mos los im­po­si­bles de nues­tro ca­ri­ño siem­pre nos que­da­rá una puer­ta abier­ta al op­ti­mis­mo. Nuestro guía y por­te­ro es Shugo Tokumaru.

    Acompañamos en su ca­mino de­jan­do de­trás la me­lan­co­lía a Shugo Tokumaru por las ca­lles de uno de los subur­bios de Tokyo gra­cias a las im­pres­cin­di­bles gra­ba­cio­nes de La Blogothèque. La vi­da al­re­de­dor de la gui­ta­rra de Tokumaru si­gue in­tac­ta, co­mo si el fue­ra un pa­sean­te anó­ni­mo más de en­tre las im­po­lu­tas ca­lles de esa des­co­no­ci­da ca­lle tok­yo­ta. Lo ve­mos abs­traí­do, fue­ra de sí, co­mo si ca­mi­na­ra au­to­má­ti­ca­men­te y no es­tu­vie­ra to­can­do na­da, co­mo si no can­ta­ra y so­lo es­tu­vie­ra con­tán­do­nos una his­to­ria de nues­tras vi­das, una his­to­ria tan tier­na que nos re­sul­ta fa­mi­liar. Casi co­mo si él no es­tu­vie­ra allí, ca­si co­mo si no­so­tros fué­ra­mos co­mo los que es­ta­mos allí, son­rien­do bo­ba­li­co­na­men­te con fe­li­ci­dad apre­san­do ca­da ra­yo de sol que se nos acer­ca. El mun­do se de­tie­ne y to­dos los tra­zos de gris en él asu­men los in­fi­ni­tos co­lo­res de la dul­cí­si­ma voz que inun­da to­do el am­bien­te que hay al­re­de­dor, con su­ti­le­za, co­mo si no es­tu­vie­ra ahí. Y des­pués de eso so­lo que­dan los de­ta­lles, las pe­que­ñas pin­ce­la­das de la gui­ta­rra o del xi­ló­fono, los pe­que­ños gra­ba­dos de las ra­mas des­nu­das al vien­to o los mu­ros des­gas­ta­dos por mil his­to­rias. Todo lo de­más, es tan co­ti­diano co­mo mentira.

    Detrás de ca­da ac­to, de ca­da de­ci­sión y pen­sa­mien­to se es­con­de la bús­que­da del ca­ri­ño ajeno en cual­quie­ra de sus for­mas. Quizás la apro­ba­ción de un pa­dre, pue­de ser que el ca­lor y los mi­mos de una ama­da o me­ra­men­te, la ad­mi­ra­ción por el tra­ba­jo de uno mis­mo. Por lo de­más, en los mo­men­tos tris­tes, siem­pre que­dan los re­ta­zos de co­lor de un Tokyo ilu­mi­na­do des­de las som­bras de un rap­so­da anónimo.

  • No hay cadenas por principios. Sobre «Tokyo Drifter» de Seijun Suzuki

    null

    No exis­te hom­bre sin tra­di­ción, sin re­fe­ren­cias ha­cia un ho­nor al cual pue­da afe­rrar­se co­mo úl­ti­ma ba­za. Aquellos que asi­mi­lan esa tra­di­ción co­mo al­go pro­pio, co­mo al­go he­re­da­do de tan­tas fuen­tes que só­lo pue­de re­cons­truir­se co­mo un dis­cur­so cohe­ren­te den­tro de su tra­ba­jo más per­so­nal, son los ar­tis­tas de la re­vo­lu­ción que nos con­du­ci­rán ha­cia el ma­ña­na con sus vi­sio­nes; el ar­tis­ta au­tén­ti­co es el que se fa­bri­ca su pro­pio ori­gen, el que cons­tru­ye su pro­pia tra­di­ción. Si exis­te un di­rec­tor que po­dría­mos de­no­mi­nar co­mo «he­cho a sí mis­mo», co­mo for­ja­dor de tra­di­cio­nes, ese se­ría Seijun Suzuki por aque­llo que tie­ne de su­per­vi­vien­te: con pre­su­pues­tos de se­rie B y re­fe­ren­tes en el wes­tern, pa­rió las me­jo­res pe­lí­cu­las de ya­ku­zas posmodernas.

    Tetsu y su je­fe Kurata son dos ya­ku­zas re­ti­ra­dos del ne­go­cio has­ta que otro gru­po in­ten­tan apro­ve­char la co­yun­tu­ra pa­ra apro­ve­char­se de su re­ti­ro, sal­dán­do­se la si­tua­ción con dos muer­tos por el ca­mino. Desbaratando así los pla­nes de vi­da y tran­qui­li­dad de los pro­ta­go­nis­tas, en una mues­tra que tie­ne tan­to de amor co­mo de leal­tad —en­ten­dien­do por amor al­go que tras­cien­de el ca­ri­ño o el res­pe­to pa­ra si­tuar­se un pa­so más allá, un sen­ti­mien­to pro­fun­do de afi­ni­dad por la cual vi­vir o mo­rir — , Tetsu de­ci­de car­gar con los ase­si­na­tos pa­ra que Kurata no se vea in­vo­lu­cra­do. A par­tir de aquí to­do se vuel­ve ven­gan­za con­tra el clan ya­ku­za que le trai­ción y le im­pi­dió te­ner su me­re­ci­da vi­da jun­to a su no­via Chiharu. Esa ven­gan­za tie­ne más que ver con el ho­nor, la ne­ce­si­dad no tan­to por ya­ku­za co­mo por per­so­na de res­pe­tar los fé­rreos có­di­gos del bushi­do que le per­mi­ten vi­vir en so­cie­dad de un mo­do ho­no­ra­ble, que con cual­quier cla­se de re­tri­bu­ción de jus­ti­cia; to­do lo que ocu­rre en Tokyo Drifter no tie­ne na­da que ver con la jus­ti­cia, sino con res­ti­tuir el ho­nor de su lí­der: Tetsu no de­ja­rá de ser un ro­nin, un va­ga­bun­do, un ca­ba­lle­ro sin amo, aun­que lle­ve aca­bo su ven­gan­za: con­du­ce de su mano a los otros ha­cia la muer­te por­que es in­evi­ta­ble, no por­que pre­ten­da re­pa­rar na­da. Su ADN re­si­de en las tra­ge­dias clá­si­cas, pe­ro su dis­po­si­ción es en ex­clu­si­va japonés.

    (más…)