Etiqueta: Denki Groove

  • en nuestros sueños: besos

    null

    Entre los se­res hu­ma­nos es co­mún la bús­que­da del pa­raí­so, ya sea per­di­do o no, ba­jo la es­fe­ra del cie­lo con­fi­gu­rán­do­se co­mo una de las re­pre­sen­ta­cio­nes más co­mu­nes en el ar­te hu­mano; sino en­con­tra­mos tal pa­raí­so lo fa­bu­la­mos. De es­te mo­do no es de ex­tra­ñar la ob­se­sión pa­ra­le­la del hom­bre por car­to­gra­fiar aque­llo que nos pue­de lle­var ha­cia tal pa­raí­so, jus­to lo que va­mos a ha­cer en es­tas li­neas con Shangri-la de Denki Groove.

    La can­ción se de­sa­rro­lla en unos rit­mos re­don­dos muy sexys que nos re­cuer­dan una ite­ra­ción ja­po­nis­ta de un par­ti­cu­lar­men­te ele­gan­te soul post-Isaac Hayes. Bajo es­tas pre­mi­sas van cul­ti­van­do su so­ni­do tan par­ti­cu­lar­men­te per­so­nal de shibuya-kei aña­dien­do unas per­cu­sio­nes tri­ba­les que re­don­dean el con­jun­to, tre­men­da­men­te sen­sual. En la le­tra se ve par­ti­cu­lar­men­te re­for­za­do es­to es­pe­cial­men­te en la pri­me­ra fra­se de ese pe­ga­di­zo es­tri­bi­llo tan lleno de be­sos, don­de de un mo­do si­bi­lino in­tro­du­cen la idea cen­tral de la can­ción: el pa­raí­so (Shangri-la) co­mo un lu­gar de paz en tan­to amor. Así ha­ce con­ti­nuas evo­ca­cio­nes ha­cia el ca­rác­ter pa­sa­do del pa­raí­so, siem­pre anhe­lan­do ese lu­gar exac­to en el pa­sa­do en que los cuer­pos se en­con­tra­ron. Pero le­jos de que­dar­se con es­ta idea nos pro­po­nen una vi­sión di­fe­ren­te, el amor es un es­ta­do que se vi­ve en ca­da ins­tan­te del tiem­po pa­sa­do o fu­tu­ro; nun­ca hay una vuel­ta ha­cia el pa­sa­do pa­ra amar. Pero aquí que­re­mos rea­li­zar una ge­nea­lo­gía del pa­raí­so co­mo el amor en el tiem­po así que vea­mos su ite­ra­ción in­me­dia­ta­men­te an­te­rior y posterior.

    (más…)

  • las inyecciones, si dolorosas, dos veces excitantes

    null

    Te le­van­tas y por al­gu­na ra­zón en al­gún mo­men­to te en­cuen­tras mal, es una mo­les­tia fí­si­ca que te im­pi­de se­guir con nor­ma­li­dad tu día a día y vas al hos­pi­tal. Tu me­di­co no sa­be que te ocu­rre y de­ri­va a un psi­quia­tra, vas al só­tano y des­pués de pa­sar una sa­la de es­pe­ra psi­co­dé­li­ca te en­cuen­tras con un psi­quia­tra con ca­be­za de ani­mal ver­de. Bienvenido a Kūchū Buranko.

    Kūchū Buranko (空中ブランコ) es un ani­me ins­pi­ra­do en la no­ve­la de re­la­tos cor­tos de nom­bre ho­mó­ni­mo de Hideo Okuda y nos cuen­tan los ca­sos del psi­quia­tra Ichiro Irabu. Este psi­quia­tra tie­ne to­da una ca­ter­va de par­ti­cu­la­ri­da­des, des­de la fi­lia por ver co­mo po­nen in­yec­cio­nes a per­so­nas has­ta el he­cho de ser tres per­so­nas a la vez has­ta el te­ner una en­fer­me­ra sá­di­ca, Mayumi, que so­lo sir­ve pa­ra po­ner in­yec­cio­nes y mal. Así to­do aca­ba por gi­rar en torno a los con­flic­tos de los pa­cien­tes y co­mo, po­co a po­co, con­si­guen su­pe­rar­los gra­cias, aun­que en oca­sio­nes a pe­sar de, la ayu­da de Ichiro Irabu.

    (más…)