Categoría: The Sky Was Pink

  • Sobre lo divino y lo humano en Shin mazinger shougeki! z henm

    null

    Existe al­go inhe­ren­te en la na­tu­ra­le­za que nos ha­ce pen­sar siem­pre en di­co­to­mías. O al me­nos así de­be pen­sar Yasuhiro Imagawa, da­da la re­vi­sión que ha­ce del uni­ver­so de Mazinger Z.

    Shin Mazinger Shougeki! Z Hen no es un re­ma­ke (pues no si­gue con fi­de­li­dad la obra ori­gi­nal), sino un re­boot (ya que re-escribe el con­flic­to en­tre Mazinger Z y el Dr. Hell. Además de la di­co­to­mía clá­si­ca de to­da his­to­ria, el vi­llano sien­do el re­ver­so te­ne­bro­so del hé­roe —ade­más, en el ca­so de Mazinger, la re­la­ción máquina-piloto — , aquí ca­be su­mar un ele­men­to nue­vo: el ori­gen di­vino de Mazinger. Ahora los ro­bots son dio­ses pri­mi­ge­nios ve­ni­dos de to­dos los rin­co­nes del uni­ver­so, en­ce­rra­dos por la im­pla­ca­ble ira de Zeus. Aunque con cla­ras re­fe­ren­cias al uni­ver­so lo­ve­craft­niano, aquí en vez de se­res in­for­mes ten­ta­cu­la­res, que al­guno hay, nos en­con­tra­mos con bes­tias he­chas de me­tal. Dios ya no es­tá he­cho a ima­gen y se­me­jan­za del hom­bre, sino que es una má­qui­na en el sen­ti­do más li­te­ral po­si­ble del deus ex ma­chi­na grie­go: Zeus es una má­qui­na, Mazinger Z, y só­lo el Tártaro, el Dr. Hell, es hu­mano en­tre las divinidades.

    (más…)

  • Declaración de intenciones: lo antiguo y lo moderno. Sobre shin-eimei28shuuku

    En 1988 dos au­to­res de man­ga, Suehiro Maruo y Kazuichi Hanawa, pu­bli­ca­ron un li­bro de ilus­tra­cio­nes de muzan‑e —una for­ma de ukiyo‑e de fi­lia­ción te­má­ti­ca más pró­xi­ma al go­re que a la re­pre­sen­ta­ción del mun­do flo­tan­te— don­de la be­lle­za su­til de los días se ve sus­ti­tui­da por la vio­len­cia ex­tre­ma de eje­cu­cio­nes y tor­tu­ras. Como si lo real só­lo pu­die­ra co­di­fi­car­se a tra­vés de ac­tos san­grien­tos. Para ello re­pre­sen­tan 28 es­ce­nas de ase­si­na­tos ins­pi­ra­dos en la ma­ca­bra obra de Yoshitoshi, el pri­mer au­tor de muzan‑e del cual es­te li­bro es un ho­me­na­je. O un re­ma­ke.

    Ahora bien, ac­tua­li­zar siem­pre im­pli­ca ha­cer un via­je de ida y vuel­ta, ir al pa­sa­do pa­ra pro­yec­tar­se en el fu­tu­ro. Carece de sen­ti­do co­piar al­go del pa­sa­do sin apor­tar al­go nue­vo. Por ello sal­pi­can su obra de as­pec­tos cul­tu­ra­les mo­der­nos, co­mo el sui­ci­dio de Adolf Hitler y Eva Brown o una re-interpretación del fi­nal de Caperucita Roja, con la in­ten­ción de apor­tar al­go que Yoshitoshi to­da­vía no po­día co­no­cer: el con­flic­to en­tre la cul­tu­ra clá­si­ca ja­po­ne­sa y la in­tro­mi­sión que su­po­ne la cul­tu­ra eu­ro­pea en su de­sa­rro­llo. En ese cho­que ra­di­cal Maruo y Hanawa di­suel­ven la dis­tan­cia, ha­cien­do que lo an­ti­guo se vo­la­ti­li­ce en lo mo­derno co­mo lo oc­ci­den­tal lo ha­ce en lo orien­tal. Asumen que Japón ya no es el mis­mo, que ya no pue­de en­ten­der­se sin la ra­di­cal in­fluen­cia oc­ci­den­tal, y ac­túan en con­se­cuen­cia. De ahí la ne­ce­si­dad de ac­tua­li­zar su obra.

    Todo tie­ne sen­ti­do en su con­tex­to. Y en oca­sio­nes, pa­ra apre­ciar el va­lor de una obra es ne­ce­sa­rio re­crear su con­tex­to. Ese es el ca­so del muzan‑e, que gra­cias al tra­ba­jo de Maruo y Hanawa vuel­ve a co­brar sen­ti­do al traer­lo al con­tex­to de nues­tras con­ven­cio­nes. Bon ape­tit.

  • The Sky Was Pink…

    Eternas bru­mas
    en la com­pren­sión busca;
    ro­sa­do cielo.