Etiqueta: belleza

  • una mujer no es un hombre, ni debería llegar a serlo

    null

    Las re­la­cio­nes amo­ro­sas en­tre mu­je­res son la his­to­ria trá­gi­ca peor en­ten­di­da de la his­to­ria del ar­te. Visto siem­pre des­de un pun­to mas­cu­lino o, peor aun, des­de un pun­to de vis­ta mas­cu­li­ni­zan­te de la mu­jer la re­pre­sen­ta­ción se vuel­ve una ten­den­cio­sa mi­ra­da de­fi­ni­to­ria de gé­ne­ro. Sin em­bar­go, en los orí­ge­nes an­tes de la exis­ten­cia del yu­ri ‑gé­ne­ro lés­bi­co por excelencia- un des­co­no­ci­do Takahashi Makoto se atre­vió a abor­dar un trián­gu­lo amo­ro­so en­tre tres jo­ven­ci­tas en The Rows of Cherry Trees.

    En el co­le­gio de se­ño­ri­tas Sakura la be­lle­za des­bor­da ca­da mi­lí­me­tro del lu­gar pe­ro si al­go apa­sio­na a es­tas jó­ve­nes so­bre to­das las co­sas es el tor­neo de ping-pong anual. Al fi­nal del mis­mo tres son las com­pe­ti­do­ras, la pre­cio­sa chi­ca de ter­ce­ro Maki Chikage y las dos chi­cas que com­pe­ti­rán por ha­cer­se con su co­ro­na y su co­ra­zón; la ví­bo­ra Sunayama Ayako y la cán­di­da Nakahara Yukiko. Nuestra dul­ce Yukiko de­rro­ta­rá sin mi­ra­mien­tos a Ayako, que se re­ti­ra­rá fu­rio­sa, só­lo pa­ra caer an­te en­si­mis­ma­da an­te la gran ca­pa­ci­dad de de Chikage pa­ra el jue­go. Y es aquí don­de Ayako se de­di­ca a di­fun­dir el ru­mor de Yukiko se ha de­ja­do ga­nar por es­tar ena­mo­ra­da de ella. A par­tir de aquí to­do son flash­backs de la tier­na re­la­ción que sur­ge en­tre Yukiko y Chikage has­ta el fi­nal don­de hay una re­van­cha don­de es­ta pri­me­ra vuel­ve a per­der pe­ro, es­ta vez, se re­com­po­ne y, fe­liz, ad­mi­te su de­rro­ta. Y aquí, jus­to en es­te mo­men­to, es cuan­do po­de­mos en­ten­der que acep­ta de un mo­do pre­cla­ro lo que sien­te por ella; no pier­de por fas­ci­na­ción o amor, pier­de por ser peor ju­ga­do­ra de ping-pong que ella. Pero lo im­por­tan­te es el amor, la amis­tad tan pro­fun­da y tur­ba­do­ra que hay en­tre ellas que cris­ta­li­za co­mo un amor au­tén­ti­co, ab­so­lu­ta­men­te puro.

    (más…)

  • la belleza en el mundo sin las personas que lo envilecen

    null

    No vas a te­ner una ca­sa en tu pu­ta vi­da y lo sa­bes. La de­men­cial cri­sis que es­ta­mos su­frien­do es por cul­pa, co­mo mí­ni­mo par­cial­men­te, de una ges­tión in­mo­bi­lia­ria, sien­do ama­bles, in­efi­cien­te. Y la cul­pa lo es tan­to de la gen­te que se per­mi­tía com­prar ca­sas que no po­día pa­gar co­mo los ban­cos que per­mi­tían hi­po­te­cas que ja­más po­drían pa­gar en una so­la vi­da. ¿Qué es­ta­rías dis­pues­to a ha­cer por la ca­sa de tus sue­ños? En Dream House de Ho-Cheung Pang, to­do lo que sea necesario.

    La jo­ven Cheng Li-sheung quie­re mu­dar­se a un apar­ta­men­to pro­pio pe­ro, a pe­sar de te­ner dos tra­ba­jos, pa­re­ce que el des­tino quie­re que le re­sul­te im­po­si­ble mu­dar­se a ese idí­li­co pi­so con vis­tas al mar. Ese ras­ca­cie­los don­de se si­tua­ba su an­ti­gua ca­sa don­de su fa­mi­lia vi­vió siem­pre, el lu­gar don­de es­tán to­dos sus sue­ños y es­pe­ran­zas de po­der al­gún día te­ner su pro­pio cuar­to. El lu­gar don­de las in­mo­bi­lia­rias, el es­ta­do y las tria­das vie­ron ne­go­cio en gen­tri­fi­car una muy bue­na zo­na don­de to­dos po­drían sa­car unas can­ti­da­des obs­ce­nas de di­ne­ro en la edi­fi­ca­ción. Pero Cheng no se ren­di­rá y aquí co­men­za­rán las es­ca­sas ho­ras de te­rror que des­ata­rá so­bre el ras­ca­cie­los pa­ra con­se­guir su ca­sa. Y si pa­ra ello tie­ne que ase­si­nar a cuan­tos in­qui­li­nos se les pon­ga por de­lan­te, bien­ve­ni­do sea. Ella só­lo de­vol­ve­rá la vio­len­cia psi­co­ló­gi­ca que han ido apli­can­do to­dos ‑su aman­te ca­sa­do, su pa­dre, sus je­fes, las in­mo­bi­lia­rias, los arren­da­ta­rios del piso- con­tra ella, fue­ra in­ten­cio­na­do o no. Su de­seo se cris­ta­li­za en una vio­len­cia bru­tal que te­ñi­rá de ro­jo el des­tino de to­do aquel que se in­ter­pon­ga con sus sue­ños; to­do pa­ra re­cu­pe­rar su pasado.

    (más…)

  • el amor se esconde entre las cuerdas anónimas

    null

    En la vi­da de to­da per­so­na se bus­ca cu­brir los hue­cos que de­jan las per­so­nas y su ca­ri­ño que se van en­con­tran­do de­trás, el en­con­trar el mo­do de re­lle­nar­los, o no, pue­de su­po­ner un du­ro re­vés ha­cia no­so­tros mis­mos. Aunque nos de­je­mos lle­var por el pe­si­mis­mo y te­ma­mos los im­po­si­bles de nues­tro ca­ri­ño siem­pre nos que­da­rá una puer­ta abier­ta al op­ti­mis­mo. Nuestro guía y por­te­ro es Shugo Tokumaru.

    Acompañamos en su ca­mino de­jan­do de­trás la me­lan­co­lía a Shugo Tokumaru por las ca­lles de uno de los subur­bios de Tokyo gra­cias a las im­pres­cin­di­bles gra­ba­cio­nes de La Blogothèque. La vi­da al­re­de­dor de la gui­ta­rra de Tokumaru si­gue in­tac­ta, co­mo si el fue­ra un pa­sean­te anó­ni­mo más de en­tre las im­po­lu­tas ca­lles de esa des­co­no­ci­da ca­lle tok­yo­ta. Lo ve­mos abs­traí­do, fue­ra de sí, co­mo si ca­mi­na­ra au­to­má­ti­ca­men­te y no es­tu­vie­ra to­can­do na­da, co­mo si no can­ta­ra y so­lo es­tu­vie­ra con­tán­do­nos una his­to­ria de nues­tras vi­das, una his­to­ria tan tier­na que nos re­sul­ta fa­mi­liar. Casi co­mo si él no es­tu­vie­ra allí, ca­si co­mo si no­so­tros fué­ra­mos co­mo los que es­ta­mos allí, son­rien­do bo­ba­li­co­na­men­te con fe­li­ci­dad apre­san­do ca­da ra­yo de sol que se nos acer­ca. El mun­do se de­tie­ne y to­dos los tra­zos de gris en él asu­men los in­fi­ni­tos co­lo­res de la dul­cí­si­ma voz que inun­da to­do el am­bien­te que hay al­re­de­dor, con su­ti­le­za, co­mo si no es­tu­vie­ra ahí. Y des­pués de eso so­lo que­dan los de­ta­lles, las pe­que­ñas pin­ce­la­das de la gui­ta­rra o del xi­ló­fono, los pe­que­ños gra­ba­dos de las ra­mas des­nu­das al vien­to o los mu­ros des­gas­ta­dos por mil his­to­rias. Todo lo de­más, es tan co­ti­diano co­mo mentira.

    Detrás de ca­da ac­to, de ca­da de­ci­sión y pen­sa­mien­to se es­con­de la bús­que­da del ca­ri­ño ajeno en cual­quie­ra de sus for­mas. Quizás la apro­ba­ción de un pa­dre, pue­de ser que el ca­lor y los mi­mos de una ama­da o me­ra­men­te, la ad­mi­ra­ción por el tra­ba­jo de uno mis­mo. Por lo de­más, en los mo­men­tos tris­tes, siem­pre que­dan los re­ta­zos de co­lor de un Tokyo ilu­mi­na­do des­de las som­bras de un rap­so­da anónimo.