Etiqueta: J-Pop

  • El desvelamiento del potencial es la muerte del caracter síntetico de los valores

    null

    My First HEAVY METAL in TOKYO 2012, de Babymetal

    Supongamos por un mo­men­to que to­da sín­te­sis de los con­tra­rios es, en una as­pec­tua­li­za­ción uni­ver­sal, co­mo una po­si­bi­li­dad tan­gi­ble, ¿qué ocu­rri­ría? Bajo es­te pro­ce­so po­dría­mos afir­mar que pue­de pro­du­cir­se una re­la­ción dia­léc­ti­ca en­tre cual par de con­tra­rios, por di­si­mi­les o irre­con­ci­lia­bles que es­tos se nos pre­sen­ten, al pre­sen­tar­los en el or­den teó­ri­co ade­cua­do; to­do par, aun cuan­do con­tra­dic­to­rio, se­ría re­duc­ti­ble en su sín­te­sis a un úni­co ele­men­to po­la­ri­za­dor. ¿Podríamos en­ton­ces, no sé, ha­cer una sín­te­sis en­tre el j‑pop y el heavy me­tal? A prio­ri, si res­pe­ta­mos nues­tras pro­pias pre­mi­sas y por ab­sur­do que sue­na tal com­bi­na­ción, sí; ba­jo la pis­ta de una po­si­bi­li­dad co­mo es­ta Rak Zombie ‑y no ol­vi­den ca­tar su es­plen­do­ro­so blog, Demonomania Nation- nos hi­zo mi­rar el abis­mo a tra­vés de un ví­deo cu­yo nom­bre res­pon­de por My First HEAVY METAL in TOKYO 2012.

    Un gru­po de tres lo­li­tas es­plen­do­ro­sas, qui­zás de­ma­sia­do jó­ve­nes pa­ra el ca­non oc­ci­den­tal -ha­be­mus pe­de­ras­tia, qui­zás no pa­ra la iglesia- que res­pon­den a nues­tras sú­pli­cas con una com­bi­na­ción apa­ren­te­men­te ideal de j‑pop y heavy me­tal. La sín­te­sis mu­si­cal se­ría lo más pa­re­ci­do a mez­clar las AKB48 con una ver­sión des­ca­fei­na­da de Gallhammer en la cual se con­to­nean un gru­po de pre­ado­les­cen­tes sol­tan­do gor­go­ri­tos en­tre bai­les de ParaPara y exa­ge­ra­dos head­ban­gings; la com­bi­na­ción, en lo me­ra­men­te mu­si­cal, fun­cio­na bien por su ca­rác­ter uni­fi­ca­dor que se da en la com­bi­na­ción en­tre un so­ni­do de me­tal re­ba­ja­do y la sus­ti­tu­ción de las tra­zas me­ló­di­cas por me­lo­días de pu­ro j‑pop. Es por ello que, afir­mar que es­ta sín­te­sis mons­truo­sa re­sul­ta en un triun­fo es­to­cás­ti­co pe­ro es­plen­do­ro­so en los tiem­pos del to­do va­le, no se­ría des­ca­be­lla­do afir­mar que su sín­te­sis ro­za la per­fec­ción en sus có­di­gos. Pero el pro­ble­ma es que lo que fun­cio­na a la per­fec­ción en su ca­rác­ter ex­clu­si­va­men­te mu­si­cal, por el per­fec­to cui­da­do que se ha­ce de la com­bi­na­ción de so­ni­dos, pro­du­ce una con­tra­dic­ción se­ve­ra en los có­di­gos es­té­ti­cos que pre­co­ni­zan: in­ten­tan abra­zar dos es­té­ti­cas an­ta­gó­ni­cas que no só­lo es im­po­si­ble que, es­té­ti­ca­men­te, se com­bi­nen sino que se di­lu­yen en­tre sí.

    (más…)

  • en la copia os idinteficaréis

    null

    La co­pia en­ten­di­da en tér­mi­nos es­tric­ta­men­te ja­po­ne­ses po­dría­mos in­ter­pre­tar­la co­mo el gé­ne­sis de to­da crea­ción ar­tís­ti­ca. Sólo cuan­do par­tien­do de una obra an­te­rior la de­cons­truí­mos pa­ra ver co­mo fun­cio­na e in­ten­ta­mos re­cons­truír­la con sus mis­mas pie­zas só­lo que me­jo­ra­da se da la gé­ne­sis del ar­te. Sólo en el caos des­or­de­na­do de lo que ya fue pue­de exis­tir el ar­te. Algo así po­dría­mos in­ter­pre­tar de Japanese Chaos de Saori@destiny.

    Para ha­blar del dis­co, aun cuan­do sue­ne ab­sur­do, es im­por­tan­te es­ta­ble­cer una ana­lo­gía cla­ri­fi­ca­do­ra del dis­co: Saori@destiny es pa­ra el elec­tro­pop oc­ci­den­tal lo que el Toho Scope al Cinema Scope; una re­vo­lu­ción si­len­cio­sa. La asun­ción del for­ma­to ana­mór­fi­co por par­te de Hollywood creo una ten­den­cia, una ne­ce­si­dad in­clu­so, del uso ge­ne­ra­li­za­do del for­ma­to. Así to­do oc­ci­den­te al uní­sono fue acep­tan­do sin nin­gún pre­jui­cio és­ta de­jan­do de la­do la in­ves­ti­ga­ción de po­si­bles al­ter­na­ti­vas; no ha­bía po­si­bi­li­dad de di­sen­ti­mien­to; en Japón, le­jos del an­glo­cen­tris­mo oc­ci­den­tal, de­ci­die­ron de­sa­rro­llar sus pro­pias len­tes ana­mór­fi­cas. El re­sul­ta­do fue el Toho Scope el cual es exac­ta­men­te igual en es­pe­ci­fi­ca­cio­nes de lo que se­ría el Cinema Scope, ¿cual se­ría en­ton­ces su di­fe­ren­cia? El es­pí­ri­tu de re­sis­ten­cia. Y ese es pre­ci­sa­men­te el va­lor de Saori@destiny, aun cuan­do no de­ja de ser un re­mo­za­do del elec­tro­pop más hor­te­ra con chi­ca al fren­te de los 80’s tie­ne al­go que es y só­lo po­dría ser pu­ra­men­te japonés.

    (más…)

  • el exceso como virtud neutralizadora

    null

    En la ma­yor par­te de las oca­sio­nes una cier­ta fru­ga­li­dad nos pue­de ayu­dar a no pe­car de un ex­ce­so que se ha­ría de­ma­sia­do pe­sa­do pa­ra el co­mún de los co­men­sa­les. Esto que tan bien co­no­ce­mos en la co­ci­na no siem­pre ocu­rre ‑co­mo mu­chos desearían- en un mun­do tan par­ti­cu­lar co­mo el de la mú­si­ca. Entonces, ¿có­mo po­de­mos arre­glar los in­sí­pi­dos gor­go­ri­tos de una can­tan­te j‑pop de per­so­na­li­dad cues­tio­na­ble? A tra­vés de una obs­ce­na sobreproducción.

    Ayumi Hamasaki es una fa­mo­sa can­tan­te de pop ja­po­ne­sa co­no­ci­da tam­bién por sus li­ge­ros de­va­neos co­mo ac­triz de pe­lí­cu­las de cues­tio­na­ble cri­te­rio ar­tís­ti­co. Forjada en los es­tán­da­res de la mú­si­ca fá­cil que pro­vo­ca el bos­te­zo en el oyen­te más ha­bi­do de re­fi­na­dos man­ja­res y no de pla­tos tos­cos es el ar­que­ti­po de la mú­si­ca li­ge­ra ja­po­ne­sa de con­su­mo de ma­sas. Sin em­bar­go con Ayu’s Euro Mega-Mix (Y&Co. Mix) unos fa­ná­ti­cos con­si­guen lo que pa­re­cía im­po­si­ble, que la mú­si­ca de Ayu tu­vie­ra per­so­na­li­dad, aun­que sea arro­ján­do­lo al ho­rren­do océano del eu­ro­tran­ce. Toda la lan­gui­dez y sen­ti­men­ta­lis­mo im­pos­ta­do ca­rac­te­rís­ti­co del j‑pop se di­lu­ye en una me­lo­día ace­le­ra­da ad nau­seam don­de so­lo ca­be la épi­ca en­ten­di­da co­mo en Dance Dance Revolution: la inhu­ma­ni­dad im­po­si­ble con­ver­ti­da en fle­xi­bi­li­dad ado­les­cen­te pa­ra el bai­le. Y es que aquí Ayu pa­sa de ofre­cer­nos un in­sí­pi­do pla­to de pas­ta pa­ra dar­nos una ca­zue­la lle­na de pas­ta, con­di­men­ta­da con una can­ti­dad ab­sur­da de es­pe­cias im­po­si­bles, fue­gos ar­ti­fi­cia­les, gri­tos por me­ga­fo­nía de fu­ror etí­li­co y fue­gos ar­ti­fi­cia­les. Nos ofre­ce un pla­to tan ab­so­lu­ta­men­te en­gran­de­ci­do que des­tro­za­rá en­tre nau­seas a los po­see­do­res de un es­to­ma­go sen­si­ble; ca­si to­do el mundo.

    Y es que el eu­ro­tran­ce era es­to, la pre­sun­ción de ha­cer una mú­si­ca pa­ra las ma­sas pa­sa­das por el ta­miz del ar­ti­fi­cio y el ex­ce­so abe­rran­te in­ne­ce­sa­rio sin nin­gun cri­te­rio. Pero lo peor de to­do es que, co­mo nos de­mues­tra es­te re­mix, fun­cio­na. Si quie­ren res­ca­tar el es­pa­cio de lo po­pu­lar de­jen de la­men­tar­se y con­vier­tan las can­cio­nes de Justin Bieber en au­tén­ti­cas pi­rá­mi­des del mal gus­to me­di­te­rrá­neo. Sea te­rro­ris­ta, ha­ga un remix.

  • el amor es guerra

    null

    El amor es una cues­tión di­fi­cil y du­ra que no po­de­mos de­jar de la­do ni ig­no­rar. El amor es al­go que no po­de­mos ni te­ne­mos de­re­cho a ele­gir, so­mos ex­tran­je­ros en nues­tro pro­pio co­ra­zón, ex­tra­ños de nues­tros sen­ti­mien­tos. Sabiendo es­to Hatsune Miku de­ci­de can­tar­nos que el amor es una gue­rra de una for­ma pe­cu­liar en ella.

    Love Is War de ryo es un ra­ra avis den­tro de lo que se ha­bía he­cho con la ya fa­mo­si­si­ma per­so­na­je de vo­ca­loid. Alejándose del j‑pop y del elec­tro­pop más fa­ci­lón pa­ra el cual es con­ce­bi­da se acer­ca a unos so­ni­dos más pro­xi­mos al nu me­tal con una fuer­te car­ga de elec­tró­ni­ca. La com­bi­na­ción de la voz de Miku, es­pe­cial­men­te ra­bio­sa por es­ta vez, con pe­sa­das gui­ta­rras y so­ni­dos elec­tró­ni­cos sa­le triun­fan­te en una can­ción lle­na de fuer­za y pa­sión. Esto se ve fa­vo­re­ci­do gra­cias a que la le­tra no es una pas­te­la­da fá­cil a las cua­les nos tie­nen acos­tum­bra­dos la ma­yo­ría de com­po­si­to­res pa­ra la chi­ca de pe­lo azul. En es­te ca­so Miku nos can­ta co­mo su amor es una gue­rra y le­jos de mos­trar­se co­mo un per­so­na­je su­mi­so se im­po­ne tan­to en el amor co­mo en su pro­pia mú­si­ca. Este gi­ro ecléc­ti­co ha­cia un so­ni­do más fuer­te, con­tun­den­te, a la par que una vi­sión del amor sin la vi­sión su­mi­sa clá­si­ca de la mu­jer ja­po­ne­sa es el gran triun­fo de es­ta can­ción. De es­te mo­do ryo no so­lo car­ga de per­so­na­li­dad al per­so­na­je sino que tam­bién nos de­ja ver los atis­bos de una ideo­lo­gía que so­lo po­dría na­cer el seno de una co­mu­ni­dad ma­du­ra e in­de­pen­dien­te. El pú­bli­co y Miku han ma­du­ra­do jun­tos yen­do de la mano es­te tiempo.

    En es­te mo­men­to so­lo que­da aplau­dir el co­mo han cam­bia­do con pa­so fir­me ha­cia una for­ma más adul­ta nues­tra ido­ru fa­vo­ri­ta y con ella, sus crea­do­res. Hatsune Miku ha cam­bia­do y es­tá evo­lu­cio­nan­do, co­mo el amor, co­mo la gue­rra. Larga vi­da a la idol vir­tual, lar­ga vi­da a la hu­ma­na pixelada.

  • la maratón accidentada del j‑pop

    null

    La mú­si­ca, co­mo el de­por­te, ne­ce­si­ta tan­to de prac­ti­ca co­mo de ta­len­to pa­ra lle­gar a al­can­zar­se lo­gros ex­tra­or­di­na­rios. El uno sin el otro con­du­ce a la me­dio­cri­dad mas ab­so­lu­ta. Pese a to­do en oca­sio­nes aun­que se aú­nen am­bos ele­men­tos que­da al­go po­co lú­ci­do, co­mo es el ca­so de es­te Sports de Tokyo Jihen.

    Este Sports de Tokyo Jihen se es­truc­tu­ra co­mo una ca­rre­ra de fon­do. Empieza sua­ve, ca­si re­mo­lo­nean­do pa­ra ir su­bien­do po­co a po­co de in­ten­si­dad y man­te­ner­se a un mis­mo ni­vel. Por des­gra­cia ter­mi­na por caer en la mo­no­to­nía con can­cio­nes que o bien sue­nan sin per­so­na­li­dad al­gu­na o nos sue­nan a ya an­tes es­cu­cha­das. Cuando pa­re­ce que co­mien­za a arran­car y ace­le­rar es­tán ya de­ma­sia­do cer­ca de la me­ta pa­ra re­mon­tar na­da, he­mos tran­si­ta­do por una ca­rre­ra que se ha­ce mo­nó­to­na e in­clu­so pe­sa­da. No me­jo­ra es­ta triun­fal tra­yec­to­ria fi­nal ya que aca­ban por tro­pe­zar en los úl­ti­mos me­tros con su pro­pio pie con una can­ción que no sa­be ni que ha­ce en es­te dis­co. Como el pro­pio gru­po, que no sa­be bien que es­ta in­ten­tan­do trans­mi­tir o ha­cer en el disco.

    Un or­den ne­fas­to en las can­cio­nes, un cú­mu­lo de te­mas abu­rri­dos y sin al­ma y tro­pie­zos im­pro­pios. Pese a to­do son Tokyo Jihen y en la ca­rre­ra del J‑Pop siem­pre sa­ben que­dar en bue­na po­si­ción y es­ta no es una ex­cep­ción. A pe­sar de sus fa­llos y la con­fu­sión con­si­guen ha­cer al­go digno pe­ro que, a fin de cuen­tas, des­me­re­ce los lo­gros an­te­rio­res del gru­po. Y es que el gru­po de Shiina Ringo no se pue­de per­mi­tir los fa­llos de prin­ci­pian­tes que tie­nen a lo lar­go de es­tos ca­si 50 mi­nu­tos. Los tras­piés en el cam­peón, due­len más.