Etiqueta: sublime

  • lo kawaii es el reflejo propio de los deseos de nuestro tiempo

    null

    En lo ka­waii, en la fan­ta­sía, siem­pre se en­cuen­tra un ca­rác­ter de bús­que­da de la re­pre­sen­ta­ción a tra­vés de la es­té­ti­ca ama­ble. Cuando es­tos có­di­gos se sub­vier­ten ha­cia tér­mi­nos os­cu­ros só­lo que­da el ex­tra­ña­mien­to que siem­pre es­tu­vo ahí; la reali­dad os­cu­ra la­ten­te en la mons­truo­si­dad de lo ado­ra­ble. Este re­ver­so que es lo si­nies­tro, aque­llo que no pue­de ser pen­sa­do, se ar­ti­cu­la co­mo fi­gu­ra­ción que sos­tie­ne la be­lle­za de lo que le es pro­pio a lo ka­waii; lo mono o, pa­ra ser más exac­tos, lo su­bli­me. Ya que una ver­sión más ex­ten­di­da de es­ta pro­ble­má­ti­ca prin­ci­pal ya ha si­do pro­fu­sa­men­te ilus­tra­da nos en­car­ga­re­mos de la ra­ra avis que su­po­ne Kyary Pamyu Pamyu con su sin­gle PONPONPON.

    La jo­ven Kyary de ape­nas 18 años es una fa­mo­sa blog­ger de mo­da que dio el sal­to pa­ra con­ver­tir­se en mo­de­lo, ta­len­to en te­le­vi­sión y aho­ra can­tan­te de la mano del hi­per­ac­ti­vo Yasutaka Nakata. ¿Sus va­lo­res pa­ra tan­ta po­pu­la­ri­dad? Ser ex­tre­ma­da­men­te ka­waii. Su as­pec­to in­fan­til, su afi­na­do sen­ti­do de la mo­da ‑lo cual se de­mues­tra en las de­vas­ta­do­ras crí­ti­cas que se oyen des­de oc­ci­den­te, los mis­mos que den­tro de 5 años ves­ti­rán co­mo aho­ra dic­tan des­de Tokyo- y, qui­zás lo más pe­cu­liar, su ca­ra elás­ti­ca. Debido a su ca­pa­ci­dad de po­ner mil y una ges­tos adus­tos en su dul­ce ca­ra, a ca­da cual más abe­rran­te, ha con­se­gui­do un par­ti­cu­lar apre­cio por par­te de los me­dios y el pú­bli­co; lo si­nies­tro de su ka­waii­ci­dad la ha he­cho ava­tar de Lo Kawaii. Su ma­yor mé­ri­to es con­se­guir ha­cer de sí mis­ma la me­jor marca.

    (más…)

  • ni la sonrisa de la Mona Lisa salvará ya tu alma

    null

    Cuando uno se en­fren­ta con­tra lo ig­no­to só­lo pue­de re­cu­rrir a la fe cie­ga pa­ra con­fron­tar esos mo­men­tos don­de la ló­gi­ca hu­ma­na no es su­fi­cien­te; ese es el mo­men­to de lo su­bli­me. Como la son­ri­sa de la Mona Lisa o el acer­car­se a un nue­vo dis­co de Panic! at the Disco, lo su­bli­me es aque­llo que va más allá de la com­pren­sión hu­ma­na, lo ab­so­lu­ta­men­te des­co­no­ci­do. Y hu­bie­ra si­do me­jor no co­no­cer sus Vices & Virtudes. 

    Lo pri­me­ro que lla­ma la aten­ción del dis­co es la re­cu­pe­ra­ción del ! en el nom­bre del gru­po, lo se­gun­do no es tan po­si­ti­vo ni irre­le­van­te al ser la es­pan­ta­da por par­te de Ryan Ross y Jon Walker del gru­po. El re­sul­ta­do es te­ner que en­fren­tar­se a un dis­co des­nu­do, sin sa­ber con que pue­de uno en­fren­tar­se, pe­ro el pro­ble­ma es que pue­den más sus vi­cios que sus vir­tu­des. Su ma­yor vir­tud se en­cuen­tra en su agra­da­ble pri­mer sin­gle, The Ballad of Mona Lisa, que re­pe­ti­rán has­ta el has­tío; to­das las can­cio­nes son re­in­ter­pre­ta­cio­nes más o me­nos ex­pli­ci­tas de es­ta can­ción. El dis­co cae en una fe­ria­li­dad ba­ra­ta, la ge­nia­li­dad de las le­tras del pri­mer dis­co si­guen aquí sien­do in­exis­ten­tes y los arre­glos elec­tró­ni­cos ape­nas si con­si­guen le­van­tar, más por la no­ve­dad que por su ca­li­dad, el con­jun­to. Perdidos en un abis­mo del que no sa­ben ni pue­den sa­lir nos en­con­tra­mos otra ma­la per­mu­ta­ción de su pri­mer tra­ba­jo: Vices&Virtues no es más que un com­pe­dio de in­ten­tos de en­con­trar la for­mu­la de A Fever You Can’t Sweat Out sin re­sul­ta­do al­guno. Donde allí ha­bía ma­gia y fe­bril pul­so ado­les­cen­te aquí só­lo hay ar­ti­fi­cio e in­fan­ti­lis­mo; hay una per­di­da ca­si ab­so­lu­ta del mar­ca­do ca­rác­ter ju­ve­nil del grupo.

    La son­ri­sa de la Mona Lisa es­con­de al­go que no po­de­mos com­pren­der, no al­can­za­mos a en­ten­der el sig­ni­fi­ca­do de esa pi­ca­ra pe­ro agra­da­ble son­ri­sa; va más allá del me­dio don­de se mue­ve has­ta plas­mar su au­tén­ti­ca per­so­na­li­dad en ella. Justo al con­tra­rio que Panic! que han in­ten­ta­do ha­cer es­to con­si­guien­do só­lo el si­mu­la­cro de su ju­ven­tud per­di­da. Sin vi­bran­te fer­vor teen no hay emoción.

  • la estética como definición del ser

    null

    En úl­ti­mo tér­mino to­do cuan­to ocu­rre en el mun­do hu­mano se po­dría re­du­cir a cons­tan­tes es­té­ti­cas que se re­pro­du­cen co­mo los in­va­ria­bles mo­men­tos de sin­gu­la­ri­dad de la reali­dad. Así, ca­si de un mo­do sar­dó­ni­co, po­dría­mos afir­mar que ca­da ins­tan­te par­ti­cu­lar del mun­do se po­dría de­fi­nir an­te la pre­ci­sa re­pre­sen­ta­ción es­té­ti­ca del mis­mo. Cosa que, por otra par­te, pa­re­ce que­rer jus­ti­fi­car so­lem­ne­men­te el gran Junichiro Tanizaki en su si­nies­tro re­la­to El tatuador.

    En es­ta bre­ve his­to­ria Tanizaki nos na­rra co­mo el más há­bil de los ta­tua­do­res de Japón, Seikichi, se ob­se­sio­na con la fi­gu­ra de una an­ti­gua prin­ce­sa co­no­ci­da por po­seer una be­lle­za só­lo com­pa­ra­ble con su des­pia­da­do ca­rác­ter. Así pa­sa­rá su vi­da en bus­ca de una jo­ven que me­rez­ca por­tar el ta­tua­je que es­ta te­nía, una te­mi­ble ara­ña que ocu­pa­ba to­da su es­pal­da y di­cen era ca­paz de de­vo­rar a cuan­tos hom­bres osa­ran con­tra­riar­la. De és­te mo­do no du­da­rá en tor­tu­rar y se­cues­trar a una jo­ven pa­ra con­ver­tir­la así en aque­lla an­ti­gua prin­ce­sa; su­ble­var­la en la per­so­ni­fi­ca­ción de su ideal de be­lle­za. La cruel­dad de Seikichi, só­lo acep­tan­do a quie­nes son real­men­te be­llos y lue­go ha­cién­do­les su­frir más do­lor del ne­ce­sa­rio en sus ta­tua­jes, cris­ta­li­za en su ideal es­té­ti­co fi­nal: la be­lle­za más ab­so­lu­ta só­lo pue­de dar­se en la de­pre­da­ción na­tu­ral. Así la con­fec­ción del ta­tua­je más que un in­ten­to de real­zar la be­lle­za ex­te­rior de la chi­ca, pues es­ta ya exis­tía, con­sis­ti­ría en mol­dear el ca­rác­ter de la mis­ma. El do­lor sen­ti­do por las in­ce­san­tes ho­ras de tra­ba­jo so­bre la piel ce­tri­na de la mo­de­lo desem­bo­ca en el he­cho inau­gu­ral de una nue­va be­lle­za; en la acep­ta­ción del do­lor en tan­to ca­na­li­za­do­ra del mis­mo la jo­ven se con­vier­te en la princesa.

    El te­rror de Tanizaki se des­ata en esa su­bli­ma­ción de la es­té­ti­ca, só­lo se pue­de en­con­trar la au­tén­ti­ca be­lle­za en aque­llo su­bli­me; en la mi­ra­da ha­cia un abis­mo tal que no po­de­mos lle­gar a com­pren­der pe­ro nos su­ble­va en ese go­zo­so do­lor. La be­lle­za tran­si­ta aquí (ca­si) co­mo un ac­to ma­so­quis­ta, no só­lo es­tá con­di­cio­na­do por aque­llo que so­mos sino tam­bién por aque­llo que de­sea­mos. Y la ara­ña se co­ro­nó de llamas.