Guía de iniciación al manga (II) – Cómo la Shonen Jump y Dragon Ball definieron el manga para las masas

Guía de iniciación al manga (II) – Cómo la Shonen Jump y Dragon Ball definieron el manga para las masas

Este tex­to fue pu­bli­ca­do ori­gi­nal­men­te el 31 de agos­to de 2017 en la re­vis­ta cul­tu­ral Canino. Ha si­do re­edi­ta­do y re­ma­que­ta­do pa­ra la ocasión.

Si pre­gun­tá­ra­mos al co­mún de los mor­ta­les qué de­fi­ne al man­ga la res­pues­ta no va­ria­ría de­ma­sia­do. Aventuras, hos­tias co­mo pa­nes, vio­len­cia des­me­di­da. Seguramente tam­bién di­rían que al­go de ero­tis­mo, pe­ro sin lle­gar a lo por­no­grá­fi­co. Algo muy ado­les­cen­te. Muy po­co se­rio. Y si bien esa ima­gen es­tá muy le­jos de ser ca­paz de re­tra­tar có­mo es la to­ta­li­dad del man­ga, no es me­nos cier­to que, en su ver­tien­te más po­pu­lar, hay bas­tan­te de eso. O de eso hay bas­tan­te en la Shōnen Jump.

La importancia de llamarse Shōnen Jump

Con una ti­ra­da de al­re­de­dor de dos mi­llo­nes de ejem­pla­res se­ma­na­les, és­ta es, con di­fe­ren­cia abis­mal, la re­vis­ta de man­ga más ven­di­da de Japón. El lu­gar don­de se pu­bli­can al­gu­nas de las se­ries más po­pu­la­res del mun­do, la re­vis­ta que mar­ca ten­den­cias tan­to en es­té­ti­ca co­mo en na­rra­ti­va y, ade­más, la cul­pa­ble de que el mun­do con­si­de­re que el man­ga es al­go ex­clu­si­va­men­te ap­to pa­ra los es­pí­ri­tus to­da­vía ena­mo­ra­dos de los fue­gos de ar­ti­fi­cio, la aven­tu­ra y el go­ce que ello im­pli­ca. Porque el fé­rreo do­mi­nio de la Shōnen Jump so­bre la cul­tu­ra ja­po­ne­sa no es al­go nue­vo. Es al­go que lle­va­mos su­frien­do, si es que no dis­fru­tan­do, des­de ha­ce ya ca­si me­dio siglo.

Al fi­nal, lo que sa­be de man­ga el que no sa­be na­da de man­ga, pro­ce­de de la Shōnen Jump. Desde Mazinger Z has­ta One Piece, mu­chos de los más gran­des han pa­sa­do por sus pá­gi­nas. Y en­tre los gran­des, el que me­jor ha de­fi­ni­do el es­pí­ri­tu de la re­vis­ta y su ima­gen, es tam­bién el más co­no­ci­do en­tre el pú­bli­co oc­ci­den­tal: Akira Toriyama.

Akira Toriyama, au­tor de Dragon Ball y Dr. Slump

Creada por Sueisha en 1968 bus­can­do imi­tar el éxi­to de otras re­vis­tas en­fo­ca­das a una de­mo­gra­fía shō­nen —es de­cir, per­so­nas de se­xo mas­cu­lino en­tre los 12 y los 16 años — , ya ha­cia la mi­tad de los 70’s la Shōnen Jump con­si­guió des­ban­car a la Weekly Shōnen Magazine y la Weekly Shōnen Sunday co­mo la re­vis­ta de re­fe­ren­cia ya no só­lo del shō­nen, sino del man­ga en ge­ne­ral. Algo que só­lo pue­de ex­pli­car­se a tra­vés de una pro­ver­bial bue­na suer­te y un ol­fa­to úni­co pa­ra sa­ber de­fi­nir su per­so­na­li­dad sin dis­tin­guir en­tre ar­tis­tas nue­vos o con­sa­gra­dos, ha­cien­do sus in­mi­se­ri­cor­des po­lí­ti­cas de can­ce­la­ción de se­ries igual de es­tric­tas pa­ra to­dos. Porque si la Shōnen Jump sa­be mu­cho de dar co­bi­jo a man­gas que nos ha­gan de­cir «és­to es muy Shōnen Jump», aún sa­be más de can­ce­lar­los tras un pu­ña­do de nú­me­ros si no cum­plen las ex­pec­ta­ti­vas de sus lectores.

Pero el pe­lo­ta­zo aún es­ta­ba por lle­gar. Para la Shōnen Jump su gran mo­men­to lle­ga­ría die­ci­séis años des­pués, en for­ma del man­ga de un jo­ven man­ga­ka que ya ha­bía ali­men­ta­do a la re­vis­ta con in­nu­me­ra­bles one shoots de ca­li­dad más bien cues­tio­na­ble y una se­rie hu­mo­rís­ti­ca que fue un éxi­to no­ta­ble, in­clu­so si só­lo pue­de ser leí­do co­mo me­nor por com­pa­ra­ción. Porque el ver­da­de­ro éxi­to de la Shōnen Jump fue te­ner en­tre sus pá­gi­nas Dragon Ball.

Creo en un Internet di­fe­ren­te y me­jor, no do­mi­na­do por gran­des cor­po­ra­cio­nes, por eso es­cri­bo en mi blog y en mi let­ter. Pero lo ha­go por pu­ro pla­cer. Nadie me pa­ga por ello. Por eso, si te gus­ta lo que ha­go y quie­res que si­ga ha­cién­do­lo, te agra­de­ce­ría que te plan­tees do­nar o sus­cri­bir­te en mi ko-fi, ya que eso me per­mi­ti­ría se­guir ha­cién­do­lo en el futuro.

Para entender lo que es el shōnen sólo hay que entender Dragon Ball

Dragon Ball co­men­zó su se­ria­li­za­ción en las pá­gi­nas de la re­vis­ta en 1984, con­ti­nuan­do in­in­te­rrum­pi­da­men­te has­ta 1995, dan­do un to­tal de 519 ca­pí­tu­los, 42 to­mos y 156 mi­llo­nes de ejem­pla­res ven­di­dos só­lo en Japón. Cifras ab­so­lu­ta­men­te ma­rean­tes, só­lo su­pe­ra­das por los más de 200 mi­llo­nes de ejem­pla­res de Golgo 13 (que lle­va pu­bli­cán­do­se in­in­te­rrum­pi­da­men­te des­de 1968 con 185 to­mos a sus es­pal­das) y los 350 mi­llo­nes de ejem­pla­res de One Piece (que lle­va 86 to­mos des­de el co­mien­zo de su pu­bli­ca­ción en 1997). Dadas las ci­fras, no ex­tra­ña­rá a na­die si de­ci­mos que el éxi­to de Dragon Ball fue in­me­dia­to, ful­gu­ran­te y aún inexplicable.

O no del to­do in­ex­pli­ca­ble. Si qui­sié­ra­mos en­con­trar la ra­zón de­trás de su éxi­to ten­dría­mos que acu­dir al nú­cleo du­ro de lo que es la Shōnen Jump. Comprender cuá­les son sus va­lo­res mis­mos. Porque, des­de su crea­ción, la re­vis­ta ha se­gui­do una se­rie de va­lo­res que ha ate­so­ra­do no só­lo co­mo de­fi­ni­to­rios de gran par­te de las se­ries de la re­vis­ta, sino que ha con­se­gui­do con­so­li­dar­los co­mo los ele­men­tos bá­si­cos del pa­ra­dig­ma shō­nen: la es­truc­tu­ra en for­ma de tor­neo, la exal­ta­ción de la amis­tad, el ero­tis­mo de ba­ja in­ten­si­dad, el hu­mor tontorrón-cuasi-escatológico que hoy se aso­cia con Japón y el tono ama­ble den­tro de lo épico-trágico.

Dragon Ball, de Akira Toriyama

Partiendo de esa plan­ti­lla, que ex­plo­ra­re­mos en ma­yor pro­fun­di­dad des­pués, es fá­cil ver có­mo Dragon Ball cum­ple pun­to por pun­to to­das las cla­ves de lo que es con­si­de­ra­do una se­rie ca­nó­ni­ca de la Shōnen Jump. Tenemos por un la­do la es­truc­tu­ra de tor­neo, ya que en su via­je a por las bo­las de dra­gón Goku ten­drá que ir de­rro­tan­do a ri­va­les ca­da vez más fuer­tes —pa­ra, se­gún avan­zan los ar­cos, ha­cer de esa es­truc­tu­ra el pro­pio con­flic­to en sí: den­tro de la es­truc­tu­ra de más fuer­te to­da­vía, se aca­ban in­tro­du­cien­do tor­neos, co­mo el de ar­tes mar­cia­les o el de Célula, pa­ra ha­cer li­te­ral lo que has­ta en­ton­ces era sim­bó­li­co — ; por otro la exal­ta­ción de la amis­tad, es­pe­cial­men­te en el he­cho de que bue­na par­te de los vi­lla­nos me­no­res aca­ban cam­bián­do­se de ban­do da­da la bon­dad de los per­so­na­jes pro­ta­go­nis­tas; el ero­tis­mo de ba­ja in­ten­si­dad, que si bien se fue per­dien­do con el tiem­po, es la ra­zón de ser de Bulma; el hu­mor tontorrón-cuasi-escatológico, que se fue per­dien­do con el tiem­po con el ero­tis­mo pa­ra re­to­mar de for­ma ado­ra­ble con la sa­ga de Magin Boo, la im­be­ci­li­dad con­gé­ni­ta de Mr. Satan y Son Gohan pa­san­do de ser la gran es­pe­ran­za sai­yan a ser el ri­dícu­lo per­so­ni­fi­ca­do en for­ma de Saiyaman; y el tono ama­ble den­tro de lo épico-trágico, que ha­cía que ni tras la de­rro­ta ni la muer­te hu­bie­ra na­da que pu­die­ra per­tur­bar a las men­tes más pueriles.

Ahí re­si­de el éxi­to de Dragon Ball. En ser un man­ga sim­ple, sin do­ble­ces ni com­pli­ca­ción, don­de to­do apun­ta a un cre­ci­mien­to cons­tan­te de la ten­sión vía un po­ten­cial au­men­to in­fi­ni­to del po­der in­vo­lu­cra­do. En su­ma, en ser el pa­ra­dig­ma de lo que es la Shōnen Jump. Pero tam­po­co pre­ten­da­mos que eso es lo úni­co que tie­ne que apor­tar la se­rie. También in­flu­ye el di­bu­jo de Toriyama, ex­cep­cio­nal en su ca­pa­ci­dad pa­ra ha­cer di­se­ños me­mo­ra­bles a la par que muy re­co­no­ci­bles, ade­más de cier­tos fac­to­res ex­ter­nos im­po­si­bles de atri­buir ni a la re­vis­ta ni al pro­pio manga.

Porque Toriyama no exis­te só­lo en el éxi­to de Dragon Ball. Tanto an­tes co­mo es­pe­cial­men­te du­ran­te la se­ria­li­za­ción de la mis­ma tu­vo más de un gol­pe de suer­te que hi­zo que pa­sa­ra de es­tar en el can­de­le­ro a ser la fi­gu­ra más im­por­tan­te del man­ga ja­po­nés. Si es que no el có­mic mundial.

Akira Toriyama ya era alguien antes de Dragon Ball

Aunque par­te de la re­vis­ta des­de 1977, no se­ría has­ta 1980 que Toriyama con­se­gui­ría su pri­me­ra se­ria­li­za­ción tras una se­rie de one-shot, man­gas au­to­con­clu­si­vos, de es­ca­sa re­per­cu­sión y ca­li­dad más bien po­bre. Dr. Slump, su pri­mer man­ga de lar­go re­co­rri­do, era una his­to­ria de hu­mor que trans­cu­rría en Villa Pingüino, un pue­blo don­de co­exis­tían hu­ma­nos, ani­ma­les an­tro­po­mór­fi­cos y la pro­ta­go­nis­ta, Arale Norimaki, una chi­ca ro­bot, naïf y ado­ra­ble, que ejer­cía de ca­ta­li­za­dor de to­dos los con­flic­tos del pue­blo. Todo pa­ra se­guir lo que era po­pu­lar en aquel mo­men­to en Japón en tér­mi­nos có­mi­cos: el slaps­tick, el hu­mor ab­sur­do y pe­que­ñas do­sis de es­ca­to­lo­gía. ¿Y fun­cio­nó? Vaya que si fun­cio­nó. Tras 236 ca­pí­tu­los y die­cio­cho to­mos re­co­pi­la­to­rios lo­gró ven­der 35 mi­llo­nes de co­pias en Japón a fe­cha de 2008. Además de ga­nar el pres­ti­gio­so Shogakukan Manga Award, un im­por­tan­te pre­mio pa­ra se­ries en publicación.

A pe­sar del gran éxi­to de Dr. Slump, Toriyama no per­dió el há­bi­to de se­guir pu­bli­can­do one shots, sin ge­ne­rar gran con­mo­ción a su pa­so, pe­ro crean­do un cons­tan­te run­rún en­tre el pú­bli­co. Y cuan­do fi­nal­men­te con­clu­yó Dr. Slump, en 1984, po­co des­pués co­men­zó Dragon Ball.

Dr. Slump, de Akira Toriyama

Esto es un de­ta­lle im­por­tan­te por lo ob­vio: no per­mi­tió que los fans se ol­vi­da­ran de él. Inundando el mer­ca­do de sus pro­duc­tos, sien­do ja­po­nés y lec­tor de la Shōnen Jump en los 90s, po­días aca­bar har­to de la ubi­cui­dad de Toriyama, en­tre el éxi­to ma­si­vo de Dr. Slump y lo nu­me­ro­so de sus one shots, pe­ro en nin­gún ca­so po­días pa­sar­lo por al­to. Porque, in­clu­so si no siem­pre man­tu­vo el ni­vel, siem­pre es­tu­vo es­tu­vo pro­du­cien­do ma­te­rial su­fi­cien­te co­mo pa­ra te­ner un lu­gar des­ta­ca­do en la men­te de los lec­to­res. Algo que de­bie­ron te­ner muy pre­sen­te en Enix cuan­do le con­tra­ta­ron pa­ra ha­cer el di­se­ño de per­so­na­jes pa­ra una nue­va sa­ga de RPG’s, Dragon Quest. Esa mis­ma sa­ga que de su pri­mer tí­tu­lo ven­dió dos mi­llo­nes de ejem­pla­res só­lo en Japón y, hoy en día, ca­da nue­va en­tre­ga en Japón es po­co me­nos que un día de ce­le­bra­ción nacional.

En cier­to mo­do el éxi­to de Dragon Ball re­si­de tan­to en ser el pa­ra­dig­ma de la Shōnen Jump co­mo en el he­cho de la ex­cep­cio­nal la­bor co­mo ilus­tra­dor (que no ne­ce­sa­ria­men­te co­mo man­ga­ka) de Toriyama. Eso sin con­tar que la pri­me­ra par­te del man­ga no de­ja de ser una ver­sión con con­ti­nui­dad na­rra­ti­va del es­ti­lo ya cul­ti­va­do en Dr. Slump. De ahí que su éxi­to se pue­da ex­pli­car en dos pin­ce­la­das: en­con­tró un es­ti­lo que co­nec­ta­ba con el pú­bli­co y su­po có­mo ex­plo­tar­lo de for­ma efi­cien­te sin aban­do­nar nun­ca las coor­de­na­das del éxi­to de la re­vis­ta de gran éxi­to en la que publicaba.

Crossover de Dr. Slump en Dragon Ball, am­bas obras de Akira Toriyama

Por des­gra­cia pa­ra sus fans y pa­ra la re­vis­ta, Dragon Ball no du­ró eter­na­men­te. Acabando su an­da­du­ra tras on­ce años y con la Shōnen Jump con las ma­yo­res ti­ra­das de su his­to­ria, ro­zan­do los seis mi­llo­nes de ejem­pla­res por nú­me­ro, lo que vino des­pués fue el abis­mo: aun­que Dragon Ball per­so­ni­fi­que el es­pí­ri­tu de la re­vis­ta, la ma­yor par­te de los lec­to­res de aque­lla épo­ca eran lec­to­res de Dragon Ball, no de la Shōnen Jump. Y con la se­rie tam­bién se mar­cha­ron ellos.

Eso de­jó a la re­vis­ta en una si­tua­ción de­li­ca­da que nos per­mi­te en­ten­der una lec­ción im­por­tan­te: Dragon Ball es una ex­cep­ción. Un ac­ci­den­te. Porque igual que Toriyama es al­go más que Dragon Ball, la Shōnen Jump es al­go más que Toriyama.

Go Nagai, el hombre que hizo al shōnen

Si bien la Shōnen Jump con­si­guió ga­nar­se el fa­vor del pú­bli­co gra­cias a la con­ca­te­na­ción de gran­des se­ries en los 70s, en sus pri­me­ros nú­me­ros po­de­mos en­con­trar cier­ta in­con­sis­ten­cia en lo que res­pec­ta a su tono. Si bien shō­nen, ca­da se­rie te­nía su pro­pio es­ti­lo, pri­man­do más el he­cho del in­te­rés en sí y el va­lor par­ti­cu­lar de ca­da ar­tis­ta que un de­ter­mi­na­do tono es­pe­cí­fi­co que efec­tua­ra el pa­pel de ar­ga­ma­sa de to­do cuan­to se pu­bli­ca­ba en la re­vis­ta. Al me­nos has­ta que lle­gó a sus pá­gi­nas uno de los dis­cí­pu­los de Osamu Tezuka, Gō Nagai.

Aunque ya ha­bía pu­bli­ca­do his­to­rias cor­tas con an­te­rio­ri­dad, la opor­tu­ni­dad de sa­car su pri­mer man­ga se­ria­li­za­do le lle­ga­ría de la mano de la Shōnen Jump. De ese mo­do dio el sal­to con la re­vis­ta y se sa­có de la man­ga Harenchi Gakuen. Considerada co­mo el ori­gen del ec­chi, o man­ga eró­ti­co, la se­rie con­sis­te en las tri­bu­la­cio­nes de un pro­ta­go­nis­ta vio­len­to, pe­ro de buen co­ra­zón, cu­ya ma­yor as­pi­ra­ción en la vi­da era ver a sus com­pa­ñe­ras de ins­ti­tu­to en sus mo­men­tos me­nos de­co­ro­sos. Aunque hoy pue­de pa­re­cer­nos una pre­mi­sa tri­lla­da, ade­más de sim­plis­ta y pro­ble­má­ti­ca, en el mo­men­to fue to­da una re­vo­lu­ción: ni si­quie­ra ca­bía ima­gi­nar que en el man­ga fue­ra po­si­ble con­tar esa cla­se de his­to­rias. De ese mo­do la Shōnen Jump pa­só de ser una re­vis­ta deshō­nen co­mo otra cual­quie­ra a ven­der más de un mi­llón de ejem­pla­res en me­nos de un año, Gō Nagai em­pe­zó a ser in­vi­ta­do a ter­tu­lias te­le­vi­si­vas pa­ra ha­blar so­bre la re­la­ción de los ja­po­ne­ses con el ero­tis­mo —ya que, se­gún sus de­cla­ra­cio­nes, a él no le in­tere­sa­ba en­se­ñar pe­chos: le in­tere­sa­ba ana­li­zar la de­li­ca­da re­la­ción del país con el ero­tis­mo; te­má­ti­ca, por lo de­más, en bo­ga en los 60s— y tan­to re­vis­ta co­mo au­tor ini­cia­ron una lar­ga y pro­lí­fi­ca ca­rre­ra de co­la­bo­ra­cio­nes don­de am­bos sa­lie­ron ganando.

Harenchi Gakuen, de Go Nagai

Eso no qui­ta pa­ra que es­te man­ga les tra­je­ra un buen pu­ña­do de pro­ble­mas. Aunque Harenchi Gakuen no tar­do ni dos años en te­ner su pro­pia adap­ta­ción a la te­le­vi­sión, la adap­ta­ción fue can­ce­la­da de­bi­do a la pre­sión de las aso­cia­cio­nes de pa­dres que lle­ga­ron a de­no­mi­nar a Nagai co­mo «enemi­go de la so­cie­dad». Algo que si bien no per­tur­bó en lo más mí­ni­mo al au­tor, con­si­de­ran­do que ha ci­men­ta­do to­da su ca­rre­ra so­bre el triun­vi­ra­to con­sis­ten­te en la vio­len­cia, el ero­tis­mo y la li­te­ra­tu­ra clá­si­ca, sí cau­só cier­ta con­mo­ción que aún hoy es­tá muy pre­sen­te en la Shonen Jump: pa­ra evi­tar­se pro­ble­mas, es me­jor man­te­ner cier­tos te­mas al mínimo.

De ese mo­do, ca­si por ac­ci­den­te, Gō Nagai aca­ba­ría sien­do quien de­fi­nie­ra el es­pí­ri­tu de la Shōnen Jump. Con Harenchi Gakuen y con Mazinger Z des­pués, la re­vis­ta fue en sus ini­cios el cam­po don­de Nagai co­no­ció las mie­les del éxi­to. Pero da­da su pro­li­ji­dad, tra­ba­jan­do pa­ra va­rias re­vis­tas de man­ga a la vez, y que ha­bía otros au­to­res co­cién­do­se a fue­go len­to en las pá­gi­nas de la re­vis­ta, la se­gun­da mi­tad de los 70’s tam­bién for­ja­ron otro par de nom­bres pro­pios: Osamu Akimoto y Masami Kurumada.

Unos orígenes que definirían su futuro

Si al­go apren­die­ron en la Jump en sus pri­me­ros años de vi­da es que hay un axio­ma bá­si­co en lo que res­pec­ta al shō­nen: los man­gas de ac­ción co­pan las lis­tas de más ven­di­dos, pe­ro o triun­fan a lo gran­de o se es­tre­llan rá­pi­da­men­te; en tan­to, los man­gas de hu­mor son jus­to lo con­tra­rio: con­se­guir un hit ma­si­vo es ca­si im­po­si­ble, pe­ro sue­len man­te­ner unas ven­tas es­ta­bles a lo lar­go del tiem­po. Algo que po­de­mos ver per­so­ni­fi­ca­do en dos se­ries que em­pe­za­ron con po­co más de tres me­ses de di­fe­ren­cia: Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo y Ring ni Kakero.

Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo, de Osamu Akimoto

Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo, más co­no­ci­da co­mo Kochikame, es una co­me­dia de Osamu Akimoto so­bre el día a día de un po­li­cía lla­ma­do Kankichi Ryotsu que siem­pre es­tá bus­can­do pla­nes pa­ra ha­cer­se ri­co, ge­ne­ral­men­te con po­co o nin­gún fun­da­men­to. Con his­to­rias por lo ge­ne­ral au­to­con­clu­si­vas, po­nien­do to­do el pe­so de la co­me­dia en la com­bi­na­ción de per­so­na­jes re­la­ti­va­men­te nor­ma­les con otros com­ple­ta­men­te des­qui­cia­dos, no lle­gó a su con­clu­sión has­ta sep­tiem­bre del 2016, tras cua­ren­ta años de pu­bli­ca­ción, ha­bien­do acu­mu­la­do 1960 ca­pí­tu­los, 200 to­mos y el ho­nor de ser, por el mo­men­to, el man­ga más lar­go de la his­to­ria. Algo que acom­pa­ñó con unas só­li­das ven­tas de más de 160 mi­llo­nes de ejem­pla­res ven­di­dos, de­mos­tran­do que, en oca­sio­nes, el me­jor mo­do de ha­cer his­to­ria es lle­gar a viejo.

Ring ni Kakero, de Masami Kurumada

En el la­do com­ple­ta­men­te opues­to ten­dría­mos Ring ni Kakero. Creada por Masami Kurumada, más co­no­ci­do en oc­ci­den­te por ser el au­tor de Los Caballeros del Zodiaco, to­da la his­to­ria gi­ra en­torno a Ryuuji Takane y su her­ma­na Kiku, bo­xea­dor y ma­na­ger res­pec­ti­va­men­te, que, tras he­re­dar el ta­len­to pa­ra el bo­xeo de su di­fun­to pa­dre, de­ci­den triun­far en el mun­do del mam­po­rro acol­cha­do pa­ra po­der ayu­dar eco­nó­mi­ca­men­te a su madre.

Siguiendo el pa­trón de tor­neo, ha­cien­do que los her­ma­nos de­ban pe­lear con­tra enemi­gos ca­da vez más po­de­ro­sos con tal de de­fen­der su cin­tu­rón de cam­peón na­cio­nal, no es el pri­me­ro, pe­ro si tal vez el más sig­ni­fi­ca­ti­vo, de los ejem­plos de man­gas de pe­leas de los ini­cios de la Shōnen Jump. Especialmente si con­si­de­ra­mos que, ade­más del «y aho­ra al­guien to­da­vía más fuer­te», to­do aca­ba gi­ran­do al­re­de­dor de un ri­val re­cu­rren­te, Jun Kenzaki, que es tam­bién el me­jor ami­go ami­go de los her­ma­nos, ci­men­tan­do ahí el prin­ci­pio esen­cial de la re­vis­ta: el tono li­ge­ro, el es­fuer­zo y la amis­tad por en­ci­ma de cual­quier for­ma de de­mos­tra­ción de po­der. Algo que ex­plo­ta­ría más tar­de en su se­rie más po­pu­lar en oc­ci­den­te, y más po­pu­lar en ge­ne­ral a día de hoy, Los Caballeros del Zodiaco.

Los 80s: cabezas estallando y campos de fútbol infinitos

Hasta aquí ten­dría­mos los pa­tro­nes bá­si­cos. Las se­mi­llas. Pero ni te­ne­mos aún los bro­tes más ver­des ni lo que hoy to­do el mun­do (fue­ra de Japón) re­co­no­ce co­mo el es­ti­lo Jump. Para eso ten­dre­mos que ade­lan­tar­nos un po­co más. Tendremos que ver có­mo afec­tó la en­tra­da en los años 80s a la evo­lu­ción de la re­vis­ta. Porque ade­más, fue en aquel en­ton­ces cuan­do por fin apa­re­cie­ron dos se­ries que re­vo­lu­cio­na­ron nues­tra ma­ne­ra de con­ce­bir el shō­nen en ge­ne­ral y la Shōnen Jump en particular.

Captain Tsubasa, de Yōichi Takahashi

Más allá de las hos­tias, el otro gran gé­ne­ro den­tro del shō­nen es el spo­kon. El man­ga de de­por­tes. Y den­tro del mis­mo Captain Tsubasa, más co­no­ci­do es­tos la­res co­mo Oliver y Benji o Campeones, no só­lo fue un tre­men­do éxi­to, sino el más de­fi­ni­to­rio de la épo­ca. Llevando la ló­gi­ca es­ti­li­za­da y ab­so­lu­ta­men­te alu­ci­na­da del ca­non shō­nen al cam­po fut­bo­lís­ti­co, Captain Tsubasa fue el ejem­plo per­fec­to de que lo mis­mo que se ha­cía con las pe­leas era per­fec­ta­men­te ex­tra­po­la­ble a los en­cuen­tros de­por­ti­vos: ri­va­les ca­da vez más fuer­tes, én­fa­sis en la amis­tad, mo­vi­mien­tos y di­se­ños es­ti­li­za­dos ade­más de ha­bi­li­da­des con nom­bres pro­pios con efec­tos com­ple­ta­men­te des­qui­cia­dos, ha­cien­do más én­fa­sis en una apre­cia­ción sub­je­ti­va del combate/partido que un in­ten­to de re­su­men rea­lis­ta del mis­mo. Tan efec­ti­vo fue que aca­bó ate­so­ran­do 37 vo­lú­me­nes, cin­co se­cue­las, nue­ve ani­mes y ochen­ta y dos mi­llo­nes de ejem­pla­res ven­di­dos en to­do el mundo.

Pero tam­bién la hos­tia se­ca su­frió un cam­bio de­fi­ni­to­rio du­ran­te los 80’s. Porque aun­que Dragon Ball to­da­vía no ha­bía lle­ga­do pa­ra ocu­par su pues­to co­mo se­rie más lau­rea­da de la re­vis­ta, ya ha­bía ar­tis­tas bus­can­do el mo­do de dar­le una vuel­ta de tuer­ca al gé­ne­ro. Y, en ese sen­ti­do, quien es aún hoy la va­ra de me­dir al res­pec­to es Hokuto no Ken.

Hokuto no Ken, de Buronson y Tetsuo Hara

Creado por el guio­nis­ta Buronson —de nom­bre real Yoshiyuki Okamura, cu­yo apo­do vie­ne de una adap­ta­ción a la ja­po­ne­sa del nom­bre de Charles Bronson— y el di­bu­jan­te Tetsuo Hara, Hokuto no Ken, o El Puño de la es­tre­lla del nor­te, nos cuen­ta la his­to­ria de Kenshiro, el po­see­dor del es­ti­lo de lu­cha ase­sino el pu­ño de la es­tre­lla del nor­te, va­gan­do por un mun­do apo­ca­líp­ti­co en bus­ca de su pro­me­ti­da tras una ca­tás­tro­fe nu­clear que ha con­ver­ti­do to­do en un de­sier­to don­de pun­kis hi­per vio­len­tos se de­di­can a arra­sar con to­do. Y es que es­ta ver­sión hi­per­tro­fia­da de Mad Max con se­ño­res con bi­ceps co­mo ca­be­zas de be­bes y hos­tias ca­pa­ces de ha­cer es­ta­llar des­de den­tro cuer­pos hu­ma­nos de per­so­nas que apre­cian más sus cres­tas que sus pro­pias vi­das fue ex­tre­ma­da­men­te po­pu­lar, tan­to en Japón co­mo en Europa, abrien­do ade­más el ca­mino a otras se­ries shō­nen si­mi­la­res que abo­ga­ron por la hi­per­vio­len­cia, el tu­fo a tes­tos­te­ro­na y el ma­ca­rris­mo ilus­tra­do de cue­ro, ca­de­na y bu­jía de mo­tor por ce­re­bro co­mo su prin­ci­pal ras­go definitorio.

Los reyes de la hostia con la mano abierta, cerrada o en rasengan

De he­cho, Dragón Ball apar­te, po­dría­mos de­cir que las dos co­rrien­tes, la de la hos­tia y ten­te­tie­so y la del spo­kon, han co­rri­do pa­ra­le­las a los avan­ces que de­fi­nie­ron es­tas dos se­ries. Desde su ver­sión de ai­res más shō­jo en Saint Seiya, su ver­sión hi­per­bó­li­ca en JoJo’s Bizarre Adventure y su he­ren­cia tal vez más di­rec­ta en Bastard!!!, du­ran­te los 80’s la ma­yo­ría de his­to­rias de hos­tias, a ex­cep­ción de Dragon Ball, pa­re­cían cor­ta­das por un pa­trón que pa­sa­ba por ser una ver­sión más sua­ve, tal vez más fan­ta­sio­sa y me­nos pe­lí­cu­la de se­rie B, de Hokuto no Ken. Algo que aca­ba­ría con­ta­gián­do­se a clá­si­cos del shō­nen de otras re­vis­tas, co­mo fue el ca­so de Berserk.

JoJo’s Bizarre Adventure, de Hirohiko Araki

Influencia que se iría des­va­ne­cien­do a prin­ci­pio de los 90’s don­de se­ries co­mo Ruroni Kenshin, Yu-Gi-Oh o Yū☆Yū☆Hakushō co­no­ce­rían de gran éxi­to asu­mien­do de nue­vo una ver­sión re­la­ti­va­men­te me­nos ma­ca­rra si­guien­do, esen­cial­men­te, la mis­ma es­truc­tu­ra que has­ta en­ton­ces ha­bía ca­rac­te­ri­za­do a la revista.

Como es ob­vio tam­bién Dragon Ball tu­vo una gran in­fluen­cia so­bre la re­vis­ta. Muchos ar­tis­tas jó­ve­nes se vie­ron in­fluen­cia­dos por la se­rie, pe­ro da­do que eran jó­ve­nes, les cos­tó un pu­ña­do de años lle­gar has­ta el pun­to don­de se con­ver­ti­rían en pro­fe­sio­na­les y se ve­ría esa in­fluen­cia so­bre el me­dio. Algo que se hi­zo no­tar con el des­em­bar­co de la se­rie que to­ma­ría el re­le­vo de Dragon Ball co­mo api­so­na­do­ra de lí­mi­tes y sal­va­do­ra de la re­vis­ta: One Piece. Con 86 to­mos pu­bli­ca­dos has­ta el mo­men­to y sin atis­bo al­guno de aca­bar a cor­to pla­zo, la se­rie de Eichiro Oda li­de­ró to­do un dream team de lo que hoy se con­si­de­ra el shō­nen ge­né­ri­co de los 00s —no en un sen­ti­do des­pre­cia­ti­vo, sino de­fi­ni­to­rio: eso es lo que el pú­bli­co es­pe­ra­ba del shō­nen— con­for­ma­do por tí­tu­los co­mo Shaman King, Naruto, Bleach o, ya den­tro del spo­kon, Eyeshield 21. Todos he­re­de­ros de Toriyama, to­dos si­guien­do tal vez de­ma­sia­do de cer­ca las cla­ves bá­si­cas de lo que de­bía ser una se­rie de éxi­to pa­ra cual­quie­ra cu­yo gus­to va­ya más allá de la plan­ti­lla y las lí­neas ti­ra­das con re­gla. Algo que al me­nos en el ca­so de Yusuke Murata, ar­tis­ta de­trás de Eyeshield 21, sol­ven­ta­ría al unir fuer­zas con el guio­nis­ta ONE pa­ra fir­mar el re­ma­ke de One-Punch Man.

Hunter x Hunter, de Yoshihiro Togashi

Eso no sig­ni­fi­ca que no hu­bie­ra ex­cep­cio­nes. Entre esa hor­na­da de he­re­de­ros tam­bién en­con­tra­mos gra­tos in­ten­tos de ir más allá de la nor­ma, co­mo es el ca­so de Hunter × Hunter, la ope­ra mag­na de Yoshihiro Togashi tras Yū☆Yū☆Hakushō que ha in­flui­do en igual me­di­da en to­da la ge­ne­ra­ción ac­tual de au­to­res de la re­vis­ta co­mo en to­da una ge­ne­ra­ción de au­to­res sei­nen ya sin com­ple­jos por abra­zar la ac­ción co­mo me­ca­nis­mo le­gí­ti­mo pa­ra his­to­rias con­si­de­ra­das adul­tas, o Gintama, se­rie que res­ca­ta el hu­mor re­fe­ren­cial de Dr. Slump lle­ván­do­lo ha­cia te­rre­nos más ja­po­ne­ses que oc­ci­den­ta­les y ele­van­do el ab­sur­do has­ta ex­tre­mos ab­so­lu­ta­men­te in­con­ce­bi­bles pa­ra el bueno de Toriyama.

Los hijos del spokon y su popularidad nunca menguante

De igual mo­do, en el spo­kon se si­guió el ca­mino mar­ca­do por Takahashi, ba­sa­do en la fi­ja­ción por la com­pe­ti­ción y los tor­neos, en con­tra­po­si­ción al en­fo­que que de­mar­ca­ría Mitsuru Adachi en la Weekly Shōnen Sunday, ha­cien­do del spo­kon ca­si una ex­cu­sa pa­ra de­sa­rro­llar un ex­qui­si­to gus­to pa­ra el ar­te, la com­po­si­ción y la elip­sis, ade­más de una pa­sión des­afo­ra­da por el ro­man­ce y el dra­ma en se­ries co­mo Touch.

Slam Dunk, de Takehiko Inoue

De ese mo­do des­de el (con ra­zón) ve­ne­ra­do clá­si­co de Takehiko Inoue co­no­ci­do co­mo Slam Dunk pa­san­do por The Prince of Tennis has­ta lle­gar ac­tual­men­te a Haikyuu!!, el spo­kon de éxi­to de la Shōnen Jump ha ba­sa­do el grue­so de su in­te­rés en una ver­sión es­pec­ta­cu­lar y com­ple­ta­men­te des­qui­cia­da de lo que son los de­por­tes, con­vir­tien­do las re­la­cio­nes in­ter­per­so­na­les en­tre per­so­na­jes en po­co más que una ex­cu­sa pa­ra jus­ti­fi­car los tiem­pos muer­tos en­tre tor­neo y tor­neo. O pa­ra aña­dir ten­sión ra­len­ti­zan­do la ac­ción de los en­cuen­tros. Algo que po­de­mos com­pro­bar en que las otras se­ries de ba­lon­ces­to de Inoue no han en­con­tra­do su es­pa­cio en una Shōnen Jump no de­ma­sia­do in­tere­sa­da en en­fo­ques (aún) más dra­má­ti­cos (Real) o con un pe­cu­liar én­fa­sis en lo de­por­ti­vo (Buzzer Beater), ase­me­ján­do­se mu­cho más a esa es­cue­la del spo­kon que re­pre­sen­ta Adachi de la cual ha­blá­ba­mos al principio.

Los hijos díscolos que nunca dirías que salieron de entre sus páginas

¿Y ha te­ni­do éxi­to en la re­vis­ta al­go que no se ajus­ta­ra exac­ta­men­te a esa for­ma de ha­cer shō­nen? Por su­pues­to que sí.

The Promised Neverland, de Kaiu Shirai y Posuka Demizu

Un pu­ña­do de ra­re­zas fue­ra del ca­non sho­nen de la re­vis­ta han con­se­gui­do abrir­se pa­so den­tro de las obras más po­pu­la­res de la his­to­ria de la Shōnen Jump. Ya sea el des­co­mu­nal éxi­to de Death Note, que lle­vó me­ses de lu­cha por par­te de su edi­tor pa­ra que die­ran una opor­tu­ni­dad a Tsugumi Ōba y Takeshi Obata pa­ra pu­bli­car­lo, o, ya ac­tual­men­te, el ca­so de The Promised Neverland, to­do un pro­di­gio del th­ri­ller y la fan­ta­sía que es­tá lo­gran­do un ex­cep­cio­nal éxi­to de crí­ti­ca y pú­bli­co a pe­sar de lo os­cu­ro de su pre­mi­sa, en la re­vis­ta siem­pre ha ha­bi­do si­tio pa­ra ex­pe­ri­men­tos. Para pe­que­ños ra­re­zas. Excepciones que, si bien po­drían ha­ber re­ca­la­do en al­gu­na de sus re­vis­tas her­ma­nas co­mo la Weekly Young Jump, la Ultra Jump o la Jump Square —de las cua­les ha­bla­re­mos en una pró­xi­ma en­tre­ga — , por la re­la­ti­va au­to­no­mía de sus edi­to­res lo­gra­ron abrir­se un hue­co den­tro de la re­vis­ta de man­ga más co­no­ci­da y com­pe­ti­ti­va del mundo.

La Shōnen Jump es importante, pero no es el principio y el final del shōnen

Con es­to he­mos que­ri­do de­mos­trar has­ta que pun­to no es po­si­ble com­pren­der el man­ga con­tem­po­rá­neo sin la Shōnen Jump. Aun exis­tien­do de­ce­nas de otras re­vis­tas con tan­ta o más im­por­tan­cia his­tó­ri­ca, en tér­mi­nos de di­fu­sión, tan­to den­tro del pro­pio Japón co­mo ca­ra al ex­te­rior, nin­gu­na pue­de com­pe­tir con­tra la Jump. Porque sin ella es im­po­si­ble en­ten­der na­da. Ni la evo­lu­ción del spo­kon ni có­mo se ha de­fi­ni­do el shō­nen tal y co­mo lo co­no­ce­mos hoy o ni si­quie­ra en­ten­der el au­ge del j‑pop, al­go en lo que con­tri­bu­yó enor­ma­men­te Hisashi Eguchi con su tra­ba­jo co­mo ilus­tra­dor y con se­ries co­mo la pre­ma­tu­ra­men­te con­clui­da (y ver­gon­zo­sa­men­te iné­di­ta en nues­tro país, in­clu­so ocho años des­pués de que es­cri­bie­ra es­ta fra­se) Stop!! Hibari-kun!. Porque la Shōnen Jump, en mu­chos sen­ti­dos, es al pri­mer lu­gar al cual hay que acu­dir pa­ra com­pren­der la evo­lu­ción es­té­ti­ca y cul­tu­ral de Japón.

Stop!! Hibari-kun!, de Hisashi Eguchi

Pero eso no sig­ni­fi­ca que to­do aca­be en la Shōnen Jump. Como sa­be cual­quie­ra con más pre­jui­cios que co­no­ci­mien­tos, el man­ga tam­bién son ro­man­ces y ojos gran­des. Aquello que lla­ma­mos shō­jo y que, co­mo es­tá en­fo­ca­do a un pú­bli­co fe­me­nino ado­les­cen­te, es au­to­má­ti­ca­men­te des­pre­cia­do por los se­ño­res in­ca­pa­ces de so­por­tar na­da que no trans­mi­ta au­to­má­ti­ca vi­ri­li­dad y au­sen­cia de cual­quier ras­go in­fan­til. Incluso si la Shōnen Jump tam­bién es­tá muy le­jos de es­tar li­bre de es­ta cla­se de in­fluen­cias, con sus au­to­res tan de­fi­ni­dos por el shō­jo y el dios del man­ga Osamu Tezuka, ha­cien­do que esos pre­jui­cios re­sul­ten to­da­vía más ab­sur­dos. Porque ni si­quie­ra la muy ma­cho­ta Hokuto no Ken es lo que pa­re­ce des­de fue­ra, sien­do Kenshiro, su pro­ta­go­nis­ta, un hom­bre ex­tre­ma­da­men­te sen­si­ble y en pro­fun­da co­ne­xión con sus emociones. 

Porque quien es­pe­re en­con­trar en el man­ga al­go se­rio, pro­fun­do, no lo va a en­con­trar en la Shōnen Jump tam­po­co. Porque lo que en­ten­de­mos en oc­ci­den­te por se­rio, don­de por se­rio que­re­mos de­cir «gra­ve, di­fí­cil, rea­lis­ta, in­te­lec­tual y mas­cu­lino», no es al­go que va­ya­mos a en­con­trar en la gran ma­yo­ría del man­ga. Ni si­quie­ra en el que pa­re­ce que se re­suel­ve en esos có­di­gos culturales.

GeGeGe no Kitaro, de Shigeru Mizuki

Ahora bien, tam­po­co nos lle­ve­mos a en­ga­ño. Esto no es más que la pun­ta del ice­berg. Y tam­bién lle­ga­re­mos a au­to­res se­rios pa­ra se­ño­res de ce­ño frun­ci­do, co­pa­zo de güis­ki y des­pre­cio cons­tan­te por cual­quier co­sa que hue­le a in­fan­til, hu­mo­rís­ti­ca o fan­ta­sio­sa. Porque ni si­quie­ra lo shō­nen aca­ba con la Shōnen Jump. No cuan­do no he­mos ha­bla­do ni de Space Pirate Captain Harlock, Tetsujin 28-go, Detective Conan o GeGeGe no Kitaro, por nom­brar só­lo cua­tro obras o bien muy co­no­ci­das o bien con­si­de­ra­das clá­si­cas. Porque es­to es una in­tro­duc­ción. Y co­mo tal, no es más que una pe­que­ña mues­tra de un to­do más vas­to e in­fi­ni­to. Y que siem­pre te que­da des­cu­brir a ti, si tie­nes esa cu­rio­si­dad des­pués de todo. 

Breve guía de lectura para despistados

I. Orígenes de la Shōnen Jump

Harenchi Gakue, de Gō Nagai

Mazinger Z, de Gō Nagai

Kochira Katsushika-ku Kameari Kōen-mae Hashutsujo, de Osamu Akimoto

Ring ni Kakero, de Masami Kurumada

II. Shonen Jump durante los años 80’s

Dr. Slump , de Akira Toriyama

Captain Tsubasa, de Yōichi Takahashi

Stop!! Hibari-kun! , de Hisashi Eguchi

Hokuto no Ken, de Buronson y Tetsuo Hara

JoJo’s Bizarre Adventure, de Hirohiko Araki

III. Dragon Ball y otros shonen inspirados por su éxito

Dragon Ball, de Akira Toriyama

Saint Seiya, de Masami Kurumada

One Piece, de Eiichiro Oda

Naruto, de Masashi Kishimoto

Bleach, de Tite Kubo

Eyeshield 21, de Riichiro Inagaki y Yusuke Murata

IV. Aquellos locos 90’s/00’s que no fueron de Dragon Ball

Yū☆Yū☆Hakushō , de Yoshihiro Togashi

Hunter x Hunter, de Yoshihiro Togashi

Slam Dunk, de Takehiko Inoue

Rurouni Kenshin, de Nobuhiro Watsuki

Death Note, de Tsugumi Ohba y Takeshi Obata

Gintama, de Hideaki Sorachi

V. Shonen Jump a día de hoy

Haikyū!! , de Haruichi Furudate

Shokugeki no Soma , de Yūto Tsukuda, Shun Saeki y Yuki Morisaki

The Promised Neverland, de Kaiu Shirai y Posuka Demizu

Dr Stone, de Riichiro Inagaki y Boichi

VI. Shonen más allá de la Shonen Jump

GeGeGe no Kitarō, de Shigeru Mizuki

Touch, de Mitsuru Adachi

Space Pirate Captain Harlock, de Leiji Matsumoto

Fullmetal Alchemist, de Hiromu Arakawa

¡Gracias por leer mi ar­tícu­lo so­bre el shō­nen! Esta es la se­gun­da de una se­rie de ocho en­tre­gas so­bre man­ga que es­cri­bí pa­ra la tris­te­men­te di­fun­ta re­vis­ta Canino. La pri­me­ra es so­bre Osamu Tezuka y la pue­das leer aquí si no lo has he­cho to­da­vía. Si te ha gus­ta­do, ¿pue­do pe­dir­te que te plan­tees do­nar o sus­cri­bir­te a mi ko-fi? Eso me ayu­da­ría a se­guir res­ca­tan­do y ha­cien­do otros ar­tícu­los co­mo és­te. Y si tie­nes ga­nas de más y no si­gues mi let­ter, se lla­ma Extraterrestre en­tre no­so­tros y tie­ne mu­cho con­te­ni­do que po­drías disfrutar.

Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *